LC·Dict

Variety is the spice of life

숙어B2
/vəˈraɪəti ɪz ðə spaɪs əv laɪf/

다양함과 변화가 삶을 더 즐겁고 흥미롭게 만든다는 뜻

phrase

  1. 1

    다양성이 삶의 묘미다양한 경험과 변화가 삶을 더 즐겁고 의미 있게 만든다는 말B2

    Used to say that different experiences, choices, and changes make life more enjoyable and interesting.

    • I usually cook Korean food, but tonight I'm trying Moroccan food—variety is the spice of life.

      나는 보통 한국 음식을 만들지만 오늘 밤에는 모로코 음식을 해 보려고 해. 다양함이 삶의 즐거움이니까.

    • Don't spend every weekend doing the same thing. Variety is the spice of life!

      주말마다 똑같은 일만 하지 마. 다양한 경험이 삶을 더 재미있게 만드는 거야!

뉘앙스 · 쓰임

“change is good”가 단순히 변화의 긍정성을 말한다면, “variety is the spice of life”는 여러 가지 선택과 경험이 삶에 풍미를 더한다는 더 비유적이고 격언적인 표현입니다. “spice things up”은 어떤 상황을 더 흥미롭게 만든다는 동작 중심 표현이고, 이 표현은 삶에 대한 일반적인 원칙을 말합니다.

대체로 긍정적인 표현이지만, 심각한 상황이나 안정성이 중요한 맥락에서는 가볍게 들릴 수 있습니다. 누군가의 고민이나 불안을 단순히 넘기는 듯한 말투로 쓰지 않도록 주의하세요. 문장 전체가 고정된 격언처럼 쓰이므로 보통 그대로 사용합니다.

유의어 뉘앙스 비교

change is good
더 직접적이고 일상적인 표현으로, 격언적 느낌은 약합니다.
mix things up
새로운 방식으로 바꾸거나 다양하게 해 보자는 행동 중심의 구어 표현입니다.
spice things up
상황을 더 재미있거나 자극적으로 만들다는 뜻으로, 삶 전체보다 특정 상황에 자주 씁니다.

반의어

stick to what you know
새로운 것을 시도하기보다 익숙한 것에 머무르자는 의미입니다.
if it ain't broke, don't fix it
문제가 없으면 굳이 바꾸지 말라는 뜻으로, 변화와 다양성보다 안정성을 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]영국 시인 윌리엄 카우퍼(William Cowper)의 1785년 작품 『The Task』에 나오는 “Variety's the very spice of life, That gives it all its flavour.”라는 구절에서 널리 알려졌습니다. 여기서 spice는 음식에 풍미를 더하는 향신료처럼, 다양성이 삶에 즐거움과 맛을 더한다는 비유입니다.

💡 음식에 향신료를 넣으면 맛이 살아나듯이, 삶에도 다양한 경험을 넣으면 더 재미있어진다고 기억하세요.