vest in interest
숙어C2formal법률상 장래의 권리가 확정적으로 귀속되다
phrase
- 1
재산·상속·신탁 등의 권리가 현재 점유 가능한지는 별개로, 장래에 받을 수 있는 권리로서 확정적으로 귀속되다C2
to become fixed as a legal right or interest, especially a future right to property, even though possession or enjoyment may occur later
The beneficiary’s share vested in interest when the trust was created, but it did not vest in possession until she turned twenty-five.
그 수익자의 지분은 신탁이 설정될 때 장래 권리로 확정되었지만, 실제로 점유·향유할 수 있게 된 것은 그녀가 스물다섯 살이 되었을 때였다.
Under the will, the children’s interests vest in interest immediately on the testator’s death.
그 유언에 따르면 자녀들의 권리는 유언자의 사망 즉시 장래 권리로 확정되어 귀속된다.
뉘앙스 · 쓰임
“vest”만 쓰면 권리가 일반적으로 ‘귀속되다/확정되다’라는 넓은 뜻이고, “vest in interest”는 실제 점유가 아니라 장래의 권리 자체가 확정되는 법률적 상황을 강조한다. “vest in possession”은 실제로 재산을 차지하거나 이용할 수 있는 단계라는 점에서 다르다.
일상 회화에서는 거의 쓰지 않는 전문 법률 용어이므로 일반 글에서는 “be legally entitled to”나 “have a fixed future right to”처럼 풀어 쓰는 것이 더 이해하기 쉽다. 법률 문서에서는 주어가 보통 ‘right’, ‘interest’, ‘estate’, ‘share’ 등 권리나 재산상의 이익인 경우가 많다.
유의어 뉘앙스 비교
- become vested
- 가장 일반적인 법률 표현으로, ‘interest’인지 ‘possession’인지 구체적으로 밝히지 않을 수 있다.
- become legally entitled
- 법률 전문성이 덜하고 일반 독자에게 더 이해하기 쉬운 표현이다.
- vest in right
- 실제 점유가 아니라 권리 자체가 확정됨을 나타내는 유사한 법률 표현이나, 문맥에 따라 쓰임이 제한적이다.
반의어
- vest in possession
- 권리 자체의 확정이 아니라 실제로 재산을 점유하거나 향유할 수 있게 되는 것을 뜻한다.
- remain contingent
- 권리가 아직 조건에 달려 있어 확정적으로 귀속되지 않았다는 뜻이다.
- fail to vest
- 필요한 조건이 충족되지 않아 권리가 귀속되지 않는다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[Latin via Old French]영어 동사 “vest”는 라틴어 vestire ‘옷을 입히다’에서 고대 프랑스어를 거쳐 들어왔으며, 법률 영어에서는 ‘권리나 지위를 부여하다, 귀속시키다’라는 뜻으로 발전했다. “in interest”는 실제 점유가 아니라 법률상 이익 또는 권리의 측면에서 확정되었음을 나타낸다.
💡 ‘vest’를 ‘법적 권리라는 조끼를 입혀 주다’라고 떠올리면, “vest in interest”는 아직 물건을 손에 넣지는 않았지만 권리의 옷은 이미 입은 상태로 기억할 수 있다.