vi·vip·a·rous
C2technical동물이나 식물이 알이 아니라 살아 있는 새끼나 싹을 내는
adjective형용사
- 1
태생의 — 동물이 알을 낳지 않고 몸 안에서 발달한 살아 있는 새끼를 낳는C2〔biology〕
giving birth to live young that have developed inside the body, rather than laying eggs
Most mammals are viviparous and give birth to live young.
대부분의 포유류는 태생으로, 살아 있는 새끼를 낳는다.
Some sharks are viviparous, with embryos developing inside the mother.
일부 상어는 태생으로, 배아가 어미 몸 안에서 발달한다.
유의어live-bearing
반의어oviparous
- 2
태생의, 모체 발아의 — 식물의 씨앗이나 어린 식물체가 어미 식물에 붙어 있는 동안 발아하거나 자라는C2〔botany〕
of a plant: producing seeds or young plantlets that begin to grow while still attached to the parent plant
Mangroves are often viviparous; their seeds sprout while still on the tree.
맹그로브는 흔히 태생 발아를 하며, 씨앗이 나무에 붙은 채 싹튼다.
Viviparous plants may drop small plantlets rather than dormant seeds.
태생 발아 식물은 휴면 씨앗 대신 작은 어린 식물체를 떨어뜨릴 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
viviparous는 ‘태생의’라는 전문적인 생물학 용어입니다. oviparous는 ‘난생의’, 즉 알을 낳는다는 뜻이고, ovoviviparous는 알이 어미 몸 안에서 부화한 뒤 새끼가 나오는 ‘난태생의’라는 뜻으로 viviparous와 구별됩니다.
일상 회화에서는 거의 쓰이지 않으며, 생물학·동물학·식물학 설명에서 주로 사용됩니다. 한국어로는 동물의 경우 보통 ‘태생의’, 식물의 경우 문맥에 따라 ‘태생 발아의’ 또는 ‘어미 식물에서 발아하는’처럼 옮기는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- live-bearing
- 더 설명적이고 덜 전문적인 표현입니다.
- precociously germinating
- 씨앗이 이르게 발아한다는 설명적·전문적 표현입니다.
반의어
- oviparous
- 알을 낳는 ‘난생의’라는 반대 의미입니다.
- dormant-seeded
- 씨앗이 바로 발아하지 않고 휴면 상태로 남는다는 뜻의 설명적 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- viviparous mammals태생 포유류
- viviparous sharks태생 상어
- viviparous species태생 종
- viviparous plants태생 발아 식물
- viviparous reproduction태생 번식
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 viviparus에서 온 말로, vivus ‘살아 있는’과 parere ‘낳다, 산출하다’가 결합한 형태입니다.
vivi- ‘살아 있는’ + -parous ‘낳는, 산출하는’
💡 vivi를 vivid ‘생생한, 살아 있는 듯한’의 viv-와 연결하고, -parous를 ‘낳는’으로 기억하면 ‘살아 있는 것을 낳는’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1646