LC·Dict

Wash and go

숙어B2
/ˌwɑːʃ ən ˈɡoʊ//ˌwɒʃ ən ˈɡəʊ/

씻거나 감기만 하면 바로 사용할 수 있는, 손질이 거의 필요 없는

phrase

  1. 1

    씻거나 감은 뒤 별다른 손질 없이 바로 사용할 수 있거나 괜찮아지는 상태를 나타내는 표현B2

    used to describe something, especially hair or clothing, that needs little or no styling, ironing, or preparation after being washed

    • Her short haircut is perfect for a wash-and-go routine.

      그녀의 짧은 머리는 감고 바로 나가도 되는 간편한 루틴에 딱 맞다.

    • I need wash-and-go clothes for travelling, not shirts that have to be ironed.

      여행할 때는 다림질해야 하는 셔츠가 아니라 빨아서 바로 입을 수 있는 옷이 필요하다.

뉘앙스 · 쓰임

‘low-maintenance’는 전반적으로 관리가 쉽다는 넓은 표현이고, ‘wash and go’는 특히 ‘씻은 뒤 바로 끝’이라는 구체적인 간편함을 강조합니다. ‘wash-and-wear’는 주로 옷에 쓰이며, 세탁 후 다림질이 거의 필요 없다는 뜻에 가깝습니다.

형용사처럼 명사 앞에 쓸 때는 보통 ‘wash-and-go hair’, ‘a wash-and-go style’처럼 하이픈을 붙입니다. 말로는 ‘wash and go’라고 자연스럽게 말하지만, 격식 있는 글에서는 다소 광고 문구처럼 들릴 수 있습니다. 사람에게 직접 ‘You are wash and go’라고는 하지 않고, 머리·스타일·옷·제품 등에 붙여 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

low-maintenance
관리나 손질이 적게 든다는 더 일반적인 표현입니다.
easy-care
주로 옷감이나 제품 설명에서 ‘관리하기 쉬운’이라는 뜻으로 쓰입니다.
wash-and-wear
주로 옷에 쓰이며 세탁 후 다림질 없이 입을 수 있다는 의미가 강합니다.

반의어

high-maintenance
많은 시간, 노력, 비용을 들여 관리해야 한다는 뜻입니다.
requires styling
특히 머리나 외모가 추가 손질을 필요로 한다는 직접적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘wash’와 ‘go’를 연결한 현대 영어 표현으로, ‘씻은 뒤 곧바로 나갈 수 있다’는 실용적 의미에서 생겼습니다. 20세기 이후 헤어 제품, 의류, 생활용품 광고에서 간편함을 강조하는 말로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 wash는 ‘씻다’, go는 ‘가다’이므로, ‘씻고 바로 나갈 수 있을 만큼 손질이 필요 없다’고 기억하면 쉽습니다.

Wash and go 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전