LC·Dict

We been knew

숙어C2slang
US/wi ˈbɛn nuː/UK

“우린 이미 오래전부터 알고 있었어”라는 뜻의 인터넷·AAVE계 속어

phrase

  1. 1

    진작 알았다, 이미 알고 있었다어떤 사실을 이미 오래전부터 알고 있었고, 새롭거나 놀랍지 않다고 말할 때 쓰는 표현C2

    used to say that something was already known long ago and is not surprising or new

    • Everyone is acting shocked that she is talented, but we been knew.

      다들 그녀가 재능 있다고 놀라는 척하지만, 우린 진작부터 알고 있었어.

    • He finally admitted the movie was terrible. We been knew.

      그가 마침내 그 영화가 형편없었다고 인정했어. 그건 우리도 이미 알고 있었지.

뉘앙스 · 쓰임

‘we already knew’보다 더 장난스럽고 밈 같은 느낌이 강하며, ‘그건 너무 당연한 사실이야’라는 뉘앙스를 줄 수 있습니다. ‘I know’는 단순히 안다는 뜻이지만, ‘we been knew’는 ‘진작부터 알고 있었고 새삼스럽지 않다’는 태도가 들어갑니다.

매우 비격식적인 속어이므로 시험, 업무 이메일, 공식 발표 등에서는 쓰지 않는 것이 좋습니다. AAVE에서 유래한 표현이기 때문에 맥락 없이 흉내 내듯 쓰면 문화적으로 민감하거나 부자연스럽게 들릴 수 있습니다. 표준 영어가 필요한 상황에서는 ‘We already knew,’ ‘We’ve known for a long time,’ 또는 ‘That’s old news’라고 하세요.

유의어 뉘앙스 비교

we already knew
가장 표준적이고 중립적인 표현으로, 밈이나 장난스러운 느낌은 약합니다.
we've known for a long time
오랫동안 알고 있었다는 기간의 느낌을 더 명확히 주며, 격식 있는 상황에서도 쓸 수 있습니다.
that's old news
그 사실이 이미 널리 알려져 새롭지 않다는 뜻으로, 약간 무심하거나 dismissive한 느낌이 있습니다.

반의어

that's news to me
방금 처음 들었다는 뜻으로, ‘이미 알고 있었다’와 반대입니다.
I had no idea
전혀 몰랐다는 뜻으로, 놀람이나 무지를 표현합니다.

어원 · 암기 팁

[African American Vernacular English (AAVE)]AAVE에는 강세가 있는 ‘BIN/been’을 사용해 어떤 상태나 사실이 오래전부터 계속되어 왔음을 나타내는 용법이 있습니다. ‘we been knew’는 이러한 문법적 특징과 인터넷 밈 문화가 결합해, ‘그건 이미 오래전부터 알고 있었다’는 반응 표현으로 널리 퍼졌습니다.

💡 ‘been’을 강하게 읽으며 ‘이미 오래전부터’라는 느낌을 떠올리면 됩니다. 즉, ‘We knew’가 아니라 ‘We BEEN knew’ = ‘우린 진작부터 알고 있었지’로 기억하세요.