LC·Dict

Where away?

숙어C2literary
/ˌwer əˈweɪ//ˌweər əˈweɪ/

해상에서 ‘어느 방향에 있느냐?’라고 묻는 오래된 표현

phrase

  1. 1

    어느 방향인가배나 관찰자의 위치를 기준으로, 발견된 사람·물체·육지 등이 어느 방향에 있는지 묻는 말C2

    used to ask in what direction a sighted object, person, land, ship, or animal is located, especially from a ship

    • The lookout shouted, “Sail ho!” and the captain called back, “Where away?”

      망보던 선원이 “돛이 보인다!”라고 외치자 선장이 “어느 방향이냐?”라고 되물었다.

    • “Where away?” asked the mate when the whale was spotted off the bow.

      고래가 뱃머리 앞쪽에서 보이자 항해사가 “어느 방향에 있지?”라고 물었다.

뉘앙스 · 쓰임

“Where is it?”는 일반적인 위치를 묻는 표현이고, “Which way?”는 방향을 묻는 일상 표현입니다. “Where away?”는 배 위에서 관찰자가 본 대상의 방향이나 방위를 묻는 전문적·고풍스러운 해상 표현이라는 점에서 더 좁고 문학적인 뉘앙스가 있습니다.

현대 회화에서 사용하면 매우 고풍스럽거나 장난스럽게 들립니다. 실제 대화에서는 보통 “Where is it?”, “Which way?”, “In what direction?”, “What bearing?” 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

in what direction?
의미는 거의 같지만 현대적이고 일반적인 표현입니다.
which way?
일상적인 방향 질문으로, 해상·고풍스러운 느낌은 없습니다.
what bearing?
항해나 군사 상황에서 정확한 방위각을 묻는 더 기술적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어의 의문사 “where”와 방향·거리감을 나타내는 “away”가 결합한 해상 표현입니다. 선박에서 망보는 사람이 무언가를 발견했을 때, 그 대상이 배를 기준으로 어느 쪽에 있는지 묻는 관용적 질문으로 쓰였습니다. 특히 18~19세기 항해 및 포경 관련 문맥에서 연상되는 표현입니다.

💡 배 위에서 멀리 무언가가 보였을 때 ‘where + away’, 즉 ‘어느 쪽으로 떨어져 있나?’라고 묻는 장면을 떠올리면 쉽습니다.