Where have you been?
숙어B1상대가 뒤늦게 알았거나 한동안 보이지 않았을 때 하는 말
phrase
- 1
어디서 살다 왔어? — 상대가 이미 널리 알려진 사실이나 소식을 모르고 있을 때 놀라움이나 가벼운 비꼼을 나타내는 말B1
used to express surprise, often mildly teasingly, that someone does not know something that is widely known
You haven't heard that they broke up? Where have you been?
그들이 헤어졌다는 말 못 들었어? 너 그동안 어디 있었던 거야?
Everyone is talking about that movie. Where have you been?
다들 그 영화 얘기하고 있어. 너 대체 어디 있었던 거야?
- 2
어디 있었어?, 왜 늦었어? — 상대가 늦게 왔거나 한동안 보이지 않았을 때 어디 있었는지, 왜 늦었는지 묻는 말A2
used to ask where someone has been, especially when they are late or have been absent for some time
Where have you been? I've been waiting for an hour.
어디 있었어? 나 한 시간이나 기다렸어.
Mom looked worried and said, 'Where have you been?'
엄마는 걱정스러운 표정으로 ‘어디 갔다 온 거니?’라고 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
“Where were you?”는 과거 특정 시점에 어디 있었는지를 묻는 더 직접적인 질문입니다. “Where have you been?”은 현재까지 이어지는 부재나 무지를 강조합니다. “What rock have you been hiding under?”는 훨씬 더 비꼬는 표현으로, 상대가 너무 모른다는 뜻을 강하게 드러냅니다.
친한 사이에서는 농담처럼 쓸 수 있지만, 직장이나 격식 있는 상황에서 상대가 모른다는 것을 지적하며 말하면 무례하거나 비꼬는 느낌이 날 수 있습니다. 말투가 중요하며, 걱정스럽게 말하면 “어디 있었어? 걱정했잖아”라는 의미가 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- what rock have you been hiding under?
- 더 강하고 비꼬는 표현으로, 상대가 세상 소식에 매우 어둡다는 느낌을 줍니다.
- haven't you heard?
- 더 중립적이고 덜 비꼬는 표현입니다.
- where were you?
- 특정 과거 시점의 위치를 묻는 느낌이 더 강합니다.
- what took you so long?
- 어디 있었는지보다 왜 이렇게 오래 걸렸는지를 강조합니다.
반의어
- you're up to date
- 최신 정보를 잘 알고 있다는 뜻으로 반대 의미입니다.
- you're up to speed
- 상황이나 정보를 충분히 파악하고 있다는 뜻입니다.
- you're right on time
- 상대가 늦지 않고 정확히 제시간에 왔다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]특별한 역사적 유래가 있는 속담이라기보다는, 장소를 묻는 일반 의문문이 대화에서 반복적으로 쓰이면서 ‘왜 그것도 모르느냐’ 또는 ‘왜 이제 왔느냐’라는 관용적 의미를 갖게 된 표현입니다.
💡 상대가 어떤 소식에서 ‘빠져 있었던’ 것처럼 느껴질 때 ‘그동안 어디 있었어?’라고 묻는다고 기억하면 쉽습니다.