LC·Dict

wide shut

숙어C1
/ˌwaɪd ˈʃʌt/

명백한 사실을 보지 않으려 하거나 일부러 모르는 척하는 상태

phrase

  1. 1

    명백한 사실이나 위험을 알 수 있는데도 일부러 보지 않거나 인정하지 않는 상태C1

    in a state of deliberately not noticing, understanding, or admitting something that is clear or obvious

    • The company entered the deal with its eyes wide shut, ignoring every warning sign.

      그 회사는 모든 경고 신호를 무시한 채 눈을 감은 듯 그 거래에 뛰어들었다.

    • Voters cannot keep their eyes wide shut when public money is being wasted.

      공금이 낭비되고 있는데 유권자들이 계속 모르는 척해서는 안 된다.

뉘앙스 · 쓰임

‘turn a blind eye’는 잘못이나 문제를 알고도 눈감아 주는 행동에 초점이 있고, ‘in denial’은 심리적으로 현실을 인정하지 못하거나 거부하는 상태에 가깝습니다. ‘wide shut’은 특히 ‘보아야 할 것을 보지 않으려는 역설적·풍자적 태도’를 강조하며, 표현 자체가 문학적이거나 제목처럼 들릴 수 있습니다.

단독으로 ‘wide shut’만 쓰기보다는 ‘eyes wide shut’, ‘with their eyes wide shut’, ‘keep your eyes wide shut’처럼 ‘eyes’와 함께 쓰는 것이 자연스럽습니다. 표준적인 일상 관용구라기보다는 말장난·비유·비판적 논평에 가까우므로, 격식 있는 글에서는 문맥이 분명해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

willfully blind
법률·비판적 문맥에서도 쓰이며, 알면서도 모르는 척한다는 의미가 더 직접적입니다.
turn a blind eye
문제나 잘못을 일부러 못 본 척하고 넘어간다는 행동에 초점이 있습니다.
in denial
사실을 받아들이지 못하거나 거부하는 심리 상태를 강조합니다.

반의어

with your eyes wide open
위험이나 사실을 충분히 알고 의식한 상태에서 행동한다는 뜻입니다.
face the facts
불편한 현실을 회피하지 않고 인정한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘wide open’과 ‘shut’을 역설적으로 결합한 영어 표현입니다. ‘eyes wide shut’이라는 형태는 원래의 관용적 표현이라기보다 문학적·풍자적 말장난에 가깝고, Stanley Kubrick의 1999년 영화 제목 Eyes Wide Shut을 통해 대중적으로 널리 알려졌습니다.

💡 눈이 ‘wide’라면 보통 활짝 떠 있어야 하지만 ‘shut’되어 있다고 생각하면, ‘볼 수 있는데도 일부러 보지 않는’ 모순적인 이미지를 떠올릴 수 있습니다.