LC·Dict

win·ter·bourne

C2technical
US/ˈwɪntərbɔːrn/UK/ˈwɪntəbɔːn/드물게 쓰임

겨울이나 비가 많이 온 뒤에만 흐르는 계절성 개울

noun명사

  1. 1

    간헐 하천, 계절 하천겨울철이나 비가 많이 온 뒤에만 물이 흐르고, 건기에는 마르는 개울이나 하천C2geography

    a stream that flows only in winter or after heavy rain and is dry at other times

    • The winterbourne filled after three days of heavy rain.

      사흘 동안 큰비가 내린 뒤 그 계절성 개울에 물이 찼다.

    • In summer, the winterbourne is just a dry chalk bed.

      여름에는 그 겨울 하천이 그저 마른 백악질 하천 바닥일 뿐이다.

뉘앙스 · 쓰임

stream은 일반적인 ‘개울’이고, intermittent stream은 더 넓은 기술적 표현입니다. winterbourne은 특히 ‘겨울에 흐르는’ 계절성을 강조하는 영국식 표현으로, 일상어보다는 지리·환경 설명에서 쓰입니다.

매우 흔한 단어는 아니며, 영국의 지명에도 Winterbourne이 자주 나타납니다. 일반 대화에서는 seasonal stream이나 stream that dries up in summer처럼 풀어 말하는 경우가 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

intermittent stream
물 흐름이 끊겼다 이어지는 하천을 가리키는 더 일반적이고 기술적인 표현입니다.
seasonal stream
특정 계절에만 흐르는 하천을 뜻하는 더 이해하기 쉬운 일반 표현입니다.
ephemeral stream
비가 온 직후처럼 아주 짧은 기간만 흐르는 하천을 가리키는 기술적 표현입니다.

반의어

perennial stream
일 년 내내 물이 흐르는 하천을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a chalk winterbourne백악 지대의 계절성 개울
  • a dry winterbourne물이 마른 계절성 개울

noun+verb

  • the winterbourne flows그 계절성 개울이 흐르다

noun+noun

  • a winterbourne valley계절성 하천이 지나는 골짜기

어원 · 암기 팁

[Old English]winter와 ‘개울, 시내’를 뜻하는 bourne이 결합한 말입니다. bourne은 고대 영어 burna에서 온 말입니다.

winter(겨울) + bourne(개울, 시내)

💡 winter는 ‘겨울’, bourne은 ‘개울’로 기억하면 ‘겨울에 흐르는 개울’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.