LC·Dict

fingers crossed은(는) keep one's fingerstense_variation, cross one's fingerstense_variation, keep one's fingers crossedtense_variation이기도 합니다.

Fingers crossed

숙어B1
US/ˌfɪŋɡərz ˈkrɔːst/UK/ˌfɪŋɡəz ˈkrɒst/

행운이나 좋은 결과를 바라며 하는 말

phrase

  1. 1

    잘되길 바라며, 행운을 빌며어떤 일이 잘되거나 원하는 결과가 나오기를 바란다는 말B1

    used to say that you hope something will happen successfully or as you wish

    • Fingers crossed, I'll get the job after tomorrow's interview.

      잘되길 바라야지. 내일 면접 후에 그 일자리를 얻었으면 좋겠어.

    • We should hear the exam results today—fingers crossed!

      오늘 시험 결과를 들을 거야. 잘 나오길 바라자!

뉘앙스 · 쓰임

‘I hope so’보다 조금 더 행운을 빈다는 느낌이 강하고, ‘wish me luck’처럼 상대에게 응원을 요청하기보다는 말하는 사람이 좋은 결과를 바라는 뉘앙스입니다. ‘Knock on wood’는 좋은 일이 계속되길 바라며 불운을 피하려는 표현이고, ‘fingers crossed’는 앞으로의 결과가 잘되길 바라는 표현입니다.

격식 있는 공식 문서에는 다소 가볍게 느껴질 수 있으므로 피하는 것이 좋습니다. 보통 단독으로 ‘Fingers crossed!’라고 하거나, ‘Fingers crossed that ...’, ‘keep your fingers crossed’ 형태로 씁니다. 실제로 손가락을 꼬지 않아도 표현으로 사용할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

here's hoping
비슷하게 희망을 나타내지만, 손동작이나 행운의 느낌은 덜합니다.
I hope so
더 직접적이고 중립적인 표현이며, 관용적·행운 기원의 느낌은 약합니다.
wish me luck
상대에게 행운을 빌어 달라고 요청하는 표현으로, ‘fingers crossed’보다 더 부탁하는 느낌입니다.

반의어

don't hold your breath
무언가가 일어날 가능성이 낮으니 기대하지 말라는 냉소적인 표현입니다.
fat chance
가능성이 거의 없다는 뜻의 매우 비격식적이고 냉소적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 행운이나 보호를 기원하며 검지와 중지를 십자가 모양으로 교차시키는 서양의 손동작에서 유래했습니다. 이 동작은 기독교의 십자가 상징과 관련이 있다고 여겨지지만, 정확한 기원은 확실하지 않습니다.

💡 손가락 두 개를 X자처럼 꼬고 ‘제발 잘되게 해 주세요’라고 비는 모습을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.

fingers crossed’(이)가 들어간 숙어 · 구동사