LC·Dict

with good reason

숙어B2
/wɪð ˌɡʊd ˈriːzən/

그럴 만한 타당한 이유가 있어서

phrase

  1. 1

    타당한 이유로, 그럴 만하게충분히 타당하거나 정당한 이유가 있어서; 그럴 만하게B2

    because there is a valid, justifiable, or understandable reason for something

    • Parents are worried about the new policy, and with good reason.

      부모들이 그 새 정책을 걱정하는데, 그럴 만한 이유가 있다.

    • The restaurant is famous, with good reason: the food is excellent and the service is warm.

      그 식당은 유명한데, 그럴 만도 하다. 음식이 훌륭하고 서비스도 친절하다.

뉘앙스 · 쓰임

“for good reason”과 거의 같은 뜻이지만, “with good reason”은 이미 말한 판단이나 감정 뒤에 덧붙여 ‘그럴 만도 하게’라고 설명하는 느낌이 자주 납니다. “justifiably”는 더 격식 있고 압축적인 부사이며, “understandably”는 이유의 정당성보다 감정적으로 이해 가능하다는 뉘앙스가 더 강합니다.

관용적으로 보통 관사 없이 “with good reason”이라고 하며, “with a good reason”이라고 하면 특정한 ‘하나의 좋은 이유’를 말하는 더 문자적인 표현이 됩니다. “and with good reason” 형태로 앞문장을 받아 ‘그리고 그럴 만한 이유가 있다’라고 덧붙이는 경우가 매우 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

for good reason
거의 같은 뜻이며, 문장 전체를 수식하는 부사구로 더 널리 쓰입니다.
justifiably
더 격식 있고 간결하며, 특히 비판·분노·우려 등이 정당함을 나타낼 때 씁니다.
understandably
논리적 정당성보다 감정이나 반응이 이해 가능하다는 느낌이 더 강합니다.

반의어

without good reason
타당한 이유 없이 어떤 행동이나 판단이 이루어졌다는 뜻입니다.
for no good reason
이유가 없거나 납득할 만한 이유가 없다는 점을 더 구어적으로 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]“good reason”은 중세 영어 이후 ‘타당한 근거, 충분한 이유’라는 뜻으로 쓰여 왔고, “with good reason”은 그런 이유를 ‘가지고’ 있다는 전치사구에서 발전한 표현입니다. 특별한 역사적 사건에서 나온 속담이라기보다, 법적·논리적 판단에서의 ‘reason’ 개념이 일상어로 굳어진 표현입니다.

💡 ‘좋은 이유(good reason)를 가지고(with)’ 행동하거나 느끼는 것이므로 ‘그럴 만한 이유가 있어서’라고 기억하면 됩니다.