LC·Dict

Within one's rights

숙어B2
/wɪˈðɪn wʌnz raɪts/

법적·도덕적으로 어떤 행동을 할 정당한 권리가 있는

phrase

  1. 1

    권리가 있는, 정당한어떤 행동을 할 법적·도덕적·사회적 권리나 정당한 이유가 있는 상태B2

    having the legal, moral, or social entitlement to do something

    • You are within your rights to ask for a refund if the product is faulty.

      제품에 결함이 있다면 환불을 요구할 정당한 권리가 있습니다.

    • The landlord was within his rights to end the lease after repeated late payments.

      반복된 임대료 연체 후 집주인이 임대 계약을 종료한 것은 정당한 권리 범위 안에 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘have the right to’보다 약간 더 판단적이며, 특정 행동이 허용 범위 안에 있다는 점을 강조합니다. ‘be entitled to’는 공식적·법적 권리나 자격을 더 강하게 나타낼 수 있고, ‘be justified in’은 권리보다 이유나 정당성에 초점을 둡니다.

주로 be동사와 함께 ‘be within your/my/his/her/their rights to + 동사’ 형태로 씁니다. 법률 문맥에서도 쓰이지만 반드시 법적 권리만을 뜻하지는 않으며, 일상적인 정당성에도 사용할 수 있습니다. ‘one’s’는 실제 주어에 맞게 my, your, his, her, our, their 등으로 바꿔야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

have the right to
가장 일반적인 표현으로, 법적·일상적 권리를 직접적으로 말할 때 씁니다.
be entitled to
공식적 권리나 자격을 강조하며, 혜택·보상·서비스를 받을 권리에 자주 쓰입니다.
be justified in
권리 자체보다 행동을 하는 이유가 타당하다는 점을 강조합니다.

반의어

have no right to
어떤 행동을 할 권리나 자격이 전혀 없다는 뜻입니다.
overstep one's bounds
허용된 권한이나 예의의 한계를 넘었다는 뜻으로 더 비판적인 뉘앙스가 있습니다.
be out of line
행동이나 말이 부적절하거나 지나쳤다는 비격식적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘within’은 ‘안에, 범위 내에’라는 뜻이고, ‘rights’는 법적·도덕적 권리를 뜻합니다. 따라서 말 그대로 ‘권리의 범위 안에 있다’는 의미에서, 어떤 행동이 허용되는 범위에 있다는 관용 표현으로 굳어졌습니다.

💡 ‘within = 안에’, ‘rights = 권리’로 기억하면 쉽습니다. 즉, 어떤 행동이 ‘내 권리의 울타리 안에 있다’고 떠올리면 됩니다.