Within one's rights
숙어B2법적·도덕적으로 어떤 행동을 할 정당한 권리가 있는
phrase
- 1
권리가 있는, 정당한 — 어떤 행동을 할 법적·도덕적·사회적 권리나 정당한 이유가 있는 상태B2
having the legal, moral, or social entitlement to do something
You are within your rights to ask for a refund if the product is faulty.
제품에 결함이 있다면 환불을 요구할 정당한 권리가 있습니다.
The landlord was within his rights to end the lease after repeated late payments.
반복된 임대료 연체 후 집주인이 임대 계약을 종료한 것은 정당한 권리 범위 안에 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘have the right to’보다 약간 더 판단적이며, 특정 행동이 허용 범위 안에 있다는 점을 강조합니다. ‘be entitled to’는 공식적·법적 권리나 자격을 더 강하게 나타낼 수 있고, ‘be justified in’은 권리보다 이유나 정당성에 초점을 둡니다.
주로 be동사와 함께 ‘be within your/my/his/her/their rights to + 동사’ 형태로 씁니다. 법률 문맥에서도 쓰이지만 반드시 법적 권리만을 뜻하지는 않으며, 일상적인 정당성에도 사용할 수 있습니다. ‘one’s’는 실제 주어에 맞게 my, your, his, her, our, their 등으로 바꿔야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- have the right to
- 가장 일반적인 표현으로, 법적·일상적 권리를 직접적으로 말할 때 씁니다.
- be entitled to
- 공식적 권리나 자격을 강조하며, 혜택·보상·서비스를 받을 권리에 자주 쓰입니다.
- be justified in
- 권리 자체보다 행동을 하는 이유가 타당하다는 점을 강조합니다.
반의어
- have no right to
- 어떤 행동을 할 권리나 자격이 전혀 없다는 뜻입니다.
- overstep one's bounds
- 허용된 권한이나 예의의 한계를 넘었다는 뜻으로 더 비판적인 뉘앙스가 있습니다.
- be out of line
- 행동이나 말이 부적절하거나 지나쳤다는 비격식적 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘within’은 ‘안에, 범위 내에’라는 뜻이고, ‘rights’는 법적·도덕적 권리를 뜻합니다. 따라서 말 그대로 ‘권리의 범위 안에 있다’는 의미에서, 어떤 행동이 허용되는 범위에 있다는 관용 표현으로 굳어졌습니다.
💡 ‘within = 안에’, ‘rights = 권리’로 기억하면 쉽습니다. 즉, 어떤 행동이 ‘내 권리의 울타리 안에 있다’고 떠올리면 됩니다.