xin
C1technical중국 철학에서 ‘마음’과 ‘심장’을 함께 가리키는 전문 용어
noun명사
- 1
심, 마음 — 중국 철학에서 사고, 감정, 의지, 도덕적 판단의 중심으로 여겨지는 ‘마음-심장’C1〔philosophy〕
in Chinese philosophy, the heart-mind, regarded as the center of thought, feeling, intention, and moral judgment
In Confucian ethics, xin is often translated as the heart-mind.
유교 윤리학에서 xin은 흔히 ‘마음-심장’으로 번역된다.
The article explains how xin guides moral judgment.
그 논문은 xin이 어떻게 도덕적 판단을 이끄는지 설명한다.
유의어heart-mind
뉘앙스 · 쓰임
mind는 주로 이성적 사고나 정신을 뜻하고, heart는 감정이나 마음을 뜻합니다. xin은 이 둘을 엄격히 나누지 않는 중국 철학의 개념을 나타내므로 보통 ‘heart-mind’로 옮깁니다.
학술적·철학적 맥락에서 주로 쓰며, 일반 독자를 위해 처음 사용할 때는 보통 ‘xin, the heart-mind’처럼 설명을 붙입니다. 중국어 병음 표기이므로 영어 문장에서는 이탤릭체로 쓰이기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- heart-mind
- xin을 영어로 풀이해 옮긴 표현으로, 중국 철학의 의미를 설명할 때 더 이해하기 쉽습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- Confucian xin유교의 xin 개념
noun+prep+noun
- the concept of xinxin의 개념
verb+noun+prep+noun
- translate xin as heart-mindxin을 heart-mind로 번역하다
어원 · 암기 팁
[Chinese]중국어 心의 병음 표기 xīn에서 온 말입니다. 心은 문자 그대로는 ‘심장’을 뜻하지만, 철학적 맥락에서는 감정과 사고를 포괄하는 ‘마음’을 뜻합니다.
단일 형태소이며, 영어 접두사나 접미사로 분석하지 않습니다.
💡 중국 철학의 xin은 영어의 heart와 mind가 합쳐진 개념이라고 기억하면 쉽습니다.