LC·Dict

You haven't lived

숙어B2informal
/ju ˈhævənt lɪvd//juː ˈhævənt lɪvd/

무언가를 꼭 경험해 봐야 한다고 강조하는 표현

phrase

  1. 1

    인생 헛살았다어떤 것을 경험해 보지 않았다면 인생의 매우 즐겁거나 중요한 부분을 놓친 것이라고 과장해서 말하는 표현B2

    used to say, in an exaggerated way, that someone should experience something because it is extremely enjoyable, exciting, or worthwhile

    • You haven't lived until you've tasted my grandmother's apple pie.

      우리 할머니의 애플파이를 먹어 보기 전까지는 인생을 제대로 산 게 아니야.

    • If you haven't watched the sunrise from that mountain, you haven't lived.

      그 산에서 해 뜨는 걸 본 적이 없다면, 인생의 큰 즐거움을 아직 모르는 거야.

뉘앙스 · 쓰임

‘You should try it’보다 훨씬 강하고 과장된 추천입니다. ‘You don’t know what you’re missing’와 비슷하지만, ‘you haven’t lived’는 그 경험이 인생을 풍부하게 만든다는 느낌이 더 큽니다.

주로 친한 사이에서 가볍게 쓰는 비격식 표현입니다. 과장된 표현이므로 공식적 상황이나 진지한 조언에는 덜 적절할 수 있습니다. 보통 ‘You haven’t lived until you’ve tried/seen/done...’ 또는 ‘If you haven’t tried..., you haven’t lived’ 구조로 많이 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

you don't know what you're missing
상대가 좋은 것을 놓치고 있다는 뜻으로, ‘you haven't lived’보다 덜 극적입니다.
it's a must
반드시 해 보거나 봐야 한다는 뜻이지만, 인생 경험을 과장하는 느낌은 약합니다.
you have to try it
직접적인 추천 표현으로, 더 일상적이고 과장이 적습니다.

반의어

you can live without it
꼭 필요하거나 특별한 경험은 아니라는 뜻입니다.
it's nothing special
대상이 특별하지 않다는 평가로, 강한 추천의 반대 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘live’가 단순히 생존한다는 뜻을 넘어 ‘인생을 충분히 즐기고 경험하다’라는 의미로 확장된 데서 나온 영어식 과장 표현입니다. 정확한 최초 사용 시기는 불분명하지만, 현대 영어에서 추천이나 감탄을 나타내는 구어 표현으로 널리 쓰입니다.

💡 ‘그걸 안 해 봤다면 아직 진짜로 산 게 아니다’라고 과장해서 말한다고 기억하면 쉽습니다.