You're right
숙어A2네 말이 맞다; 네가 옳다
phrase
- 1
맞아, 맞습니다 — 상대방의 말이나 판단이 맞다고 인정하거나 동의할 때 쓰는 표현A2
used to say that someone is correct or that you agree with what they have said
You're right — we should leave earlier to avoid the traffic.
네 말이 맞아. 교통 체증을 피하려면 더 일찍 출발해야 해.
I checked the report again, and you're right: the total is wrong.
보고서를 다시 확인해 봤는데, 네가 맞아. 합계가 틀렸어.
뉘앙스 · 쓰임
“I agree”가 의견에 동의한다는 느낌이 더 강한 반면, “You’re right”는 상대의 말이나 판단이 ‘맞다’고 인정하는 느낌이 강합니다. “That’s right”는 말한 내용 자체가 맞다는 뜻이고, “You’re right”는 말한 사람의 판단을 인정하는 뉘앙스가 있습니다.
친근하고 자연스러운 표현이지만, 억양에 따라 진심 어린 동의가 될 수도 있고 빈정거림처럼 들릴 수도 있습니다. 공식적인 글에서는 축약형을 피하고 “You are right.”라고 쓰는 것이 더 격식 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- that's right
- 상대방 자체보다 말한 내용이 맞다는 점을 강조합니다.
- you're correct
- 더 직접적이고 약간 격식 있거나 딱딱하게 들릴 수 있습니다.
- I agree
- 사실의 정확성보다 의견에 동의한다는 의미가 더 강합니다.
- exactly
- 강한 동의를 짧고 강조해서 표현합니다.
반의어
- you're wrong
- 상대방의 말이나 판단이 틀렸다고 직접적으로 말하는 표현입니다.
- I disagree
- 상대의 의견에 동의하지 않는다는 비교적 중립적인 표현입니다.
- that's not right
- 내용이 맞지 않거나 옳지 않다고 말하는 표현으로, “you're wrong”보다 덜 직접적일 수 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]“you are”의 축약형 “you’re”와 ‘맞는, 옳은’이라는 뜻의 형용사 “right”가 결합한 현대 영어의 기본 표현입니다. 특별한 역사적 일화가 있는 관용구라기보다, 동의와 인정을 나타내는 고정 표현으로 굳어진 말입니다.
💡 right를 ‘오른쪽’이 아니라 ‘맞는/옳은’으로 기억하면 됩니다. 상대가 맞는 말을 했을 때 “You’re right!”라고 바로 떠올리세요.