Your barn door is open
숙어B2informal바지 지퍼가 열려 있다는 뜻의 완곡하고 익살스러운 말
phrase
- 1
남대문 열렸어요 — 상대방의 바지 지퍼나 앞섶이 열려 있음을 완곡하고 익살스럽게 알려 주는 말B2
Used as a humorous euphemism to tell someone that the fly or zipper of their trousers is open.
Hey, just so you know, your barn door is open.
야, 참고로 말해 주는 건데 너 바지 지퍼 열렸어.
Before the meeting starts, you might want to check—your barn door is open.
회의 시작하기 전에 확인해 봐. 너 바지 앞섶이 열려 있어.
뉘앙스 · 쓰임
“Your fly is open”보다 더 우회적이고 장난스러운 표현입니다. “XYZ” 또는 “examine your zipper”처럼 암호처럼 말하는 표현과 비슷하지만, “barn door”는 시골스럽고 약간 구식의 유머 느낌이 있습니다.
상대에게 창피할 수 있는 상황을 지적하는 말이므로 큰 소리로 말하지 않는 것이 좋습니다. 친하지 않은 사람이나 공식적인 자리에서는 “Excuse me, your fly is open”처럼 조용하고 정중하게 말하는 편이 안전합니다. 여성에게 쓰거나 민감한 상황에서 쓰면 불쾌하게 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- your fly is open
- 가장 일반적이고 직접적인 표현으로, 장난스러운 느낌은 덜합니다.
- XYZ
- “examine your zipper”의 약자로, 암호처럼 조용히 알려 주는 장난스러운 표현입니다.
- check your zipper
- 상대가 덜 민망하도록 간접적으로 확인해 보라고 하는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 영어권에서 바지의 앞섶이나 지퍼를 ‘문’에 비유하는 농담에서 나온 표현으로 보입니다. ‘barn door’는 큰 헛간 문을 뜻하므로, 열려 있으면 눈에 잘 띈다는 이미지가 바지 지퍼가 열린 상황과 연결됩니다.
💡 바지 앞 지퍼를 ‘작은 문’이라고 생각하고, 그 문이 활짝 열린 모습을 ‘헛간 문이 열렸다’고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.