Cas·san·dra
C2proper noun그리스 신화의 예언자 이름; 재앙을 예고하지만 믿어지지 않는 사람
noun명사
- 1
카산드라 — 그리스 신화에서, 참된 예언을 하지만 아무도 믿지 않도록 저주받은 트로이의 공주이자 예언자C2〔mythology〕
in Greek mythology, a Trojan princess and prophetess whose true prophecies were fated not to be believed
Cassandra warned Troy, but no one believed her.
카산드라는 트로이에 경고했지만, 아무도 그녀를 믿지 않았다.
In Greek myth, Cassandra's prophecies were true but ignored.
그리스 신화에서 카산드라의 예언은 사실이었지만 무시되었다.
유의어prophetess
- 2
불길한 예언자, 경고자 — 재앙이나 위험을 예고하지만 다른 사람들이 믿지 않거나 무시하는 사람C2〔general〕
a person who predicts disaster or danger but is not believed or is ignored
The analyst was dismissed as a Cassandra before the crash.
그 분석가는 폭락 전에 재앙을 외치는 사람으로 치부되었다.
Don't call her a Cassandra; her warnings are based on data.
그녀를 괜히 불길한 예언자 취급하지 마라. 그녀의 경고는 자료에 근거한다.
- 3
커샌드라 — 여성의 이름B2〔names〕
a female given name
Cassandra is my cousin's middle name.
카산드라는 내 사촌의 미들 네임이다.
They named their daughter Cassandra after the mythic figure.
그들은 신화 속 인물을 따서 딸의 이름을 카산드라로 지었다.
뉘앙스 · 쓰임
alarmist는 근거 없이 불안을 조장하는 사람이라는 부정적 뉘앙스가 강하지만, Cassandra는 경고가 실제로 맞을 수도 있는데 사람들이 믿지 않는다는 점이 핵심입니다. prophet of doom은 비슷하지만 더 직접적으로 ‘불길한 예언만 하는 사람’이라는 느낌입니다.
대개 Cassandra처럼 첫 글자를 대문자로 씁니다. ‘dismiss someone as a Cassandra’는 그 사람의 경고를 과장된 비관론으로 치부한다는 뜻이어서 다소 비판적일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- prophetess
- 특정 인물이 아니라 여성 예언자를 일반적으로 가리키는 말입니다.
- prophet of doom
- 불길한 일을 예언하는 사람이라는 뜻으로, 더 직접적이고 다소 비판적입니다.
- alarmist
- 위험을 과장한다는 부정적 판단이 더 강합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a modern-day Cassandra현대판 카산드라
- Cassandra-like warnings믿어지지 않는 불길한 경고들
verb+object+prep+noun
- dismiss someone as a Cassandra누군가를 재앙만 예고하는 사람으로 치부하다
verb+noun
- be branded a Cassandra카산드라 같은 사람이라는 낙인이 찍히다
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어 이름 Kassándra에서 온 말로, 트로이의 예언자 카산드라의 이름에서 비유적 의미가 생겼습니다.
현대 영어에서는 의미 있는 작은 형태소로 나누어 분석하지 않습니다.
💡 카산드라는 ‘맞는 경고를 해도 사람들이 믿지 않는 예언자’로 기억하면 됩니다.