I think so
숙어A2앞의 말이 맞거나 그럴 가능성이 있다고 생각한다는 표현
phrase
- 1
그렇게 생각한다, 그런 것 같다 — 앞서 언급된 내용이 사실이거나 그럴 가능성이 있다고 생각한다고 말할 때 쓰는 표현A2
used to say that you believe the thing just mentioned is true, correct, or likely
“Is the meeting at three?” “I think so.”
“회의가 3시야?” “그런 것 같아.”
She’ll probably pass the exam. I think so, too.
그녀는 아마 시험에 합격할 거야. 나도 그렇게 생각해.
“Do we need to bring our passports?” “I think so, but let’s check the email.”
“우리 여권 가져가야 해?” “그런 것 같은데, 이메일을 확인해 보자.”
뉘앙스 · 쓰임
“Yes”보다 덜 단정적이고, “I believe so”보다 더 일상적입니다. “I suppose so”는 마지못해 동의하거나 확신이 더 약한 느낌이 있을 수 있지만, “I think so”는 비교적 자연스럽고 부드러운 동의입니다. “I agree”는 의견에 동의한다는 의미가 더 직접적이고 강합니다.
앞 문장이나 질문의 내용을 대신해 “so”가 쓰이므로, 단독으로 처음 꺼내는 말보다는 질문에 대한 대답이나 앞말에 대한 반응으로 사용합니다. 글에서는 항상 대명사 “I”를 대문자로 씁니다. 강한 확신을 표현하려면 “Yes, definitely”나 “I’m sure”가 더 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- I believe so
- 의미는 비슷하지만 조금 더 격식 있거나 신중한 느낌입니다.
- probably
- 문장 전체가 아니라 ‘아마’라는 부사로, 가능성을 간단히 나타냅니다.
- I suppose so
- 확신이 더 약하거나 마지못해 동의하는 느낌이 날 수 있습니다.
반의어
- I don’t think so
- 앞의 내용이 사실이 아니거나 가능성이 낮다고 생각한다는 반대 표현입니다.
- I doubt it
- 부정적인 가능성을 더 강하게 나타내며 ‘그럴 것 같지 않아’라는 의미입니다.
- definitely not
- 매우 강한 부정으로, “I think so”보다 훨씬 단정적입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어의 기본 동사 “think”와 앞서 말한 내용을 가리키는 대용어 “so”가 결합한 표현입니다. “so”는 반복을 피하기 위해 앞 문장 전체나 내용을 대신하며, 이런 구조는 “I hope so”, “I guess so”, “I suppose so” 같은 표현에서도 볼 수 있습니다.
💡 질문 내용을 다시 말하지 않고 “so”로 받아서 ‘나는 그렇게 생각해’라고 답한다고 기억하면 쉽습니다. 예: “Is it true?” → “I think so.”