LC·Dict

Please Excuse My Dear Aunt Sally

숙어B2
US/pliːz ɪkˈskjuːz maɪ dɪr ænt ˈsæli/UK/pliːz ɪkˈskjuːz maɪ dɪə ɑːnt ˈsæli/

수학의 연산 순서를 외우기 위한 영어권 암기 문구

phrase

  1. 1

    연산순서 암기법수학식에서 괄호, 지수, 곱셈, 나눗셈, 덧셈, 뺄셈의 순서를 기억하게 해 주는 암기 문구B2

    a mnemonic phrase used to remember the order of operations: parentheses, exponents, multiplication, division, addition, and subtraction

    • Our teacher told us to remember “Please Excuse My Dear Aunt Sally” before solving the equation.

      선생님은 방정식을 풀기 전에 “Please Excuse My Dear Aunt Sally”를 기억하라고 말씀하셨다.

    • If you use Please Excuse My Dear Aunt Sally, you will know to simplify what is inside the parentheses first.

      “Please Excuse My Dear Aunt Sally”를 사용하면 괄호 안을 먼저 간단히 해야 한다는 것을 알 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

PEMDAS는 약어 자체이고, “Please Excuse My Dear Aunt Sally”는 그 약어를 기억하기 쉽게 만든 문장입니다. 영국식 BODMAS/BIDMAS는 brackets/orders 또는 indices 같은 용어를 써서 같은 원리를 설명하지만, 용어와 순서 표기가 조금 다릅니다. 단, 곱셈과 나눗셈, 덧셈과 뺄셈은 각각 같은 우선순위로 왼쪽에서 오른쪽으로 처리한다는 점을 함께 이해해야 합니다.

수학 교육 맥락에서 쓰는 암기 문구이므로 일상 대화에서 문자 그대로 해석하면 어색합니다. 특히 PEMDAS를 ‘곱셈은 항상 나눗셈보다 먼저, 덧셈은 항상 뺄셈보다 먼저’라는 뜻으로 오해하지 않도록 주의해야 합니다. 실제 계산에서는 괄호, 지수, 곱셈/나눗셈, 덧셈/뺄셈의 우선순위를 적용하되, 같은 우선순위끼리는 왼쪽에서 오른쪽으로 계산합니다.

유의어 뉘앙스 비교

PEMDAS
같은 내용을 나타내는 약어로, 문장형 암기 구호보다 더 직접적이고 수학 용어에 가깝습니다.
order of operations
암기 문구가 아니라 수학적 원리 자체를 가리키는 일반 표현입니다.
BODMAS
영국식·국제적 맥락에서 쓰이는 유사한 약어로, brackets와 orders라는 용어를 사용합니다.
BIDMAS
영국 등에서 쓰이는 유사한 약어로, indices라는 용어를 사용해 지수를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어권, 특히 미국 수학 교육에서 PEMDAS라는 연산 순서 약어를 기억하기 쉽게 만들기 위해 생긴 문장형 암기법입니다. 각 단어의 첫 글자가 수학 용어 Parentheses, Exponents, Multiplication, Division, Addition, Subtraction에 대응합니다. 정확한 최초 사용 시점은 확실하지 않지만, 20세기 후반 이후 학교 교육과 교재를 통해 널리 알려졌습니다.

💡 Please=P=Parentheses, Excuse=E=Exponents, My=M=Multiplication, Dear=D=Division, Aunt=A=Addition, Sally=S=Subtraction으로 연결해 외우면 됩니다.