LC·Dict

a close call

숙어B2
/ə ˌkloʊs ˈkɔːl//ə ˌkləʊs ˈkɔːl/자주 쓰임

위험이나 실패를 간신히 피한 상황

phrase

  1. 1

    위기일발, 아슬아슬한 고비위험, 사고, 실패 등을 간신히 피한 상황B2

    a situation in which danger, failure, or another bad result is narrowly avoided

    • The car stopped just in time; that was a close call.

      차가 아슬아슬하게 제때 멈췄어. 정말 큰일 날 뻔했어.

    • We submitted the report five minutes before the deadline. It was a close call.

      우리는 마감 5분 전에 보고서를 제출했다. 정말 간신히 넘긴 상황이었다.

  2. 2

    박빙, 근소한 차이결과, 승패, 판단이 매우 근소해서 결정하기 어려운 상황B2

    a result, decision, or judgement that is very close and difficult to decide

    • Both candidates gave excellent speeches, so the final decision was a close call.

      두 후보 모두 훌륭한 연설을 했기 때문에 최종 결정은 매우 박빙이었다.

    • It was a close call, but the referee ruled that the ball was out.

      아주 아슬아슬한 판정이었지만 심판은 공이 밖으로 나갔다고 판정했다.

뉘앙스 · 쓰임

“near miss”는 주로 사고가 거의 날 뻔한 물리적 상황에 더 많이 쓰이고, “narrow escape”는 위험에서 벗어난 느낌이 더 강합니다. “a close call”은 사고뿐 아니라 시험, 마감, 선거, 경기 결과처럼 실패나 결정이 아슬아슬한 상황에도 폭넓게 씁니다.

관사와 함께 “That was a close call.”처럼 자주 쓰입니다. 형용사 “close”는 여기서 /kloʊs/ 또는 /kləʊs/로 발음하며, ‘닫다’라는 동사 close의 /kloʊz/, /kləʊz/ 발음과 다릅니다. 격식 있는 보고서에서도 쓸 수 있지만, 매우 공식적인 문서에서는 “a narrowly avoided accident” 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

near miss
사고나 충돌이 거의 일어날 뻔한 물리적 상황에 특히 자주 쓰임
narrow escape
위험에서 가까스로 벗어났다는 느낌이 더 강함
a close decision
판정이나 선택이 근소했다는 의미가 더 직접적이고 덜 관용적임
too close to call
결과를 아직 예측하거나 판단할 수 없을 정도로 박빙이라는 뜻

반의어

a safe margin
위험이나 실패 가능성이 적고 여유가 있는 차이를 뜻함
a clear win
승패나 결과가 아슬아슬하지 않고 명확한 경우에 씀
a clear-cut decision
판단이나 결정이 명확하고 논란의 여지가 적다는 뜻
a landslide
선거나 투표에서 압도적인 승리를 뜻함

어원 · 암기 팁

[English]“call”은 경기나 판정에서 심판·관계자가 내리는 ‘판정’ 또는 ‘결정’을 뜻할 수 있습니다. “close call”은 원래 매우 근소한 판정이나 결정이라는 의미에서 발전하여, 나쁜 일이 거의 일어날 뻔한 ‘아슬아슬한 상황’이라는 뜻으로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 위험이 바로 ‘가까이(close)’까지 왔지만, 마지막 ‘판정(call)’에서 간신히 넘어갔다고 기억하면 좋습니다.