LC·Dict

a positive

숙어B2
US/ə ˈpɑː.zə.t̬ɪv/UK/ə ˈpɒz.ə.tɪv/

좋은 점, 긍정적인 요소

phrase

  1. 1

    어떤 상황에서 좋게 평가할 수 있는 점이나 장점B2

    a good, useful, or encouraging aspect of a situation

    • The team lost the match, but one positive was the performance of the young goalkeeper.

      그 팀은 경기에서 졌지만, 한 가지 긍정적인 점은 젊은 골키퍼의 활약이었다.

    • We should take the increase in customer satisfaction as a positive.

      고객 만족도가 오른 것은 긍정적인 요소로 받아들여야 한다.

  2. 2

    검사에서 양성으로 나온 결과B2

    a test result showing that a particular substance, condition, or disease is present

    • The athlete returned a positive in a drug test.

      그 운동선수는 약물 검사에서 양성 반응을 보였다.

    • A positive does not always mean you have the disease, so the doctor ordered another test.

      양성 결과가 항상 그 병에 걸렸다는 뜻은 아니어서 의사는 추가 검사를 지시했다.

뉘앙스 · 쓰임

“advantage”는 비교적 구체적인 이점이나 유리함을 말하고, “benefit”은 얻는 혜택에 가깝습니다. “a positive”는 상황을 평가할 때 ‘좋게 볼 수 있는 점’이라는 더 넓고 중립적인 표현입니다. “silver lining”은 나쁜 상황 속의 뜻밖의 좋은 면이라는 뉘앙스가 더 강하고, “upside”는 “a positive”보다 약간 더 구어적입니다.

셀 수 있는 명사처럼 쓰이므로 보통 단수에서는 “a positive”, 복수에서는 “positives”라고 합니다. 형용사 “positive”와 혼동하지 않도록 주의하세요. 예를 들어 “That is positive”는 ‘그것은 긍정적이다’이고, “That is a positive”는 ‘그것은 좋은 점이다’라는 뜻입니다. 검사 결과를 말할 때 “a positive”는 질병이나 약물 검사에서 ‘양성 반응’을 뜻할 수 있으므로 문맥이 중요합니다.

유의어 뉘앙스 비교

an advantage
더 구체적으로 유리한 점이나 경쟁상의 이점을 강조합니다.
a benefit
무언가로 인해 얻게 되는 혜택이나 이득을 강조합니다.
an upside
의미는 비슷하지만 더 구어적이며, 부정적인 면과 대비해 좋은 면을 말할 때 자주 씁니다.
a silver lining
나쁜 상황 속에서 발견되는 희망적이거나 좋은 면이라는 뉘앙스가 더 강합니다.
a positive result
더 명확하고 공식적인 표현으로, 검사 결과임을 분명히 합니다.
a positive test
검사 자체가 양성으로 나왔다는 의미를 강조합니다.

반의어

a negative
검사에서 해당 물질이나 질병이 발견되지 않았다는 결과를 뜻합니다.
a disadvantage
구체적으로 불리한 점이나 약점을 말합니다.
a drawback
계획이나 사물의 결점, 단점을 가리킬 때 자주 씁니다.
a negative result
더 명확하고 공식적으로 ‘음성 결과’를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[Latin]“positive”는 라틴어 “positivus”에서 온 말로, 원래는 ‘정해진, 놓인, 확정된’이라는 뜻과 관련이 있습니다. 이후 영어에서 ‘명확한, 확실한’과 ‘좋은, 낙관적인’ 의미로 발전했습니다. “a positive”는 형용사 “positive”가 명사처럼 쓰여 ‘긍정적인 것’ 또는 ‘양성 결과’를 뜻하게 된 표현입니다.

💡 “positive” 앞에 관사 “a”가 붙으면 ‘긍정적인 것 하나’, 즉 ‘좋은 점 하나’라고 기억하면 쉽습니다.