LC·Dict

across the way은(는) over the waytense_variation이기도 합니다.

across the way

숙어B2
US/əˈkrɑːs ðə ˈweɪ/UK/əˈkrɒs ðə ˈweɪ/

길·복도·공간의 맞은편에, 또는 맞은편에서

phrase

  1. 1

    맞은편에, 건너편에길, 복도, 방, 마당 등 가까운 공간을 사이에 둔 맞은편에 또는 맞은편에서B2

    on or from the opposite side of a nearby street, hallway, room, yard, or similar space

    • Our neighbors across the way are having a barbecue tonight.

      맞은편 이웃들이 오늘 밤 바비큐 파티를 하고 있다.

    • She waved at me from across the way.

      그녀는 맞은편에서 나에게 손을 흔들었다.

    • There is a small café across the way from the station.

      역 맞은편에 작은 카페가 하나 있다.

뉘앙스 · 쓰임

“across from”은 뒤에 대상이 바로 와서 ‘~의 맞은편에’라고 더 직접적으로 말할 때 쓰이고, “opposite”는 영국식이거나 약간 더 딱딱하게 들릴 수 있습니다. “across the way”는 좀 더 회화적이고 묘사적인 느낌으로, 가까운 맞은편의 이웃이나 건물을 말할 때 자연스럽습니다.

보통 가까운 맞은편을 말할 때 쓰며, 아주 먼 곳을 단순히 ‘건너편’이라고 할 때는 어색할 수 있습니다. “The store is across the way”처럼 단독으로 쓸 수 있고, “from across the way”처럼 ‘맞은편에서’라는 의미로도 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

across from
뒤에 기준이 되는 대상이 바로 오며, 위치를 더 직접적이고 명확하게 말한다.
opposite
‘맞은편에’라는 뜻으로 특히 영국 영어에서 흔하며, 문맥에 따라 조금 더 격식 있게 들릴 수 있다.
on the other side
단순히 ‘다른 쪽에’라는 의미로 더 넓게 쓰이며, 반드시 바로 맞은편이라는 느낌은 약할 수 있다.

반의어

on the same side
길이나 공간의 맞은편이 아니라 같은 쪽에 있음을 나타낸다.
next door
맞은편이 아니라 바로 옆집이나 옆 건물이라는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]“across”는 ‘가로질러, 건너편에’라는 뜻이고, “the way”는 오래된 영어 표현에서 ‘길, 통로, 방향’을 뜻합니다. 따라서 전체적으로 ‘길이나 공간을 건너 있는 쪽’이라는 의미에서 현재의 ‘맞은편에’라는 표현으로 굳어졌습니다.

💡 길(way)을 가로질러(across) 보면 보이는 곳, 즉 ‘맞은편’이라고 기억하면 쉽습니다.