a·li·yah
C2technical유대인이 이스라엘로 이주하는 일; 유대교 예배에서 토라 낭독을 위해 불려 나가는 영예
noun명사
- 1
알리야, 이스라엘 이주 — 유대인이 이스라엘로 이주하는 일C2〔religion〕
the immigration of Jews to Israel
Her grandparents made aliyah from Morocco in the 1950s.
그녀의 조부모는 1950년대에 모로코에서 이스라엘로 알리야를 했다.
The organization helps families planning aliyah to Israel.
그 단체는 이스라엘로 알리야를 계획하는 가족들을 돕는다.
- 2
알리야, 토라 낭독 등단 — 유대교 회당 예배에서 토라 낭독 때 축복문을 낭송하도록 불려 나가는 영예C2〔religion〕
the honor of being called up during a synagogue service to recite blessings over the Torah reading
During the service, Daniel received an aliyah and blessed the Torah.
예배 중에 대니얼은 알리야를 받아 토라에 대한 축복문을 낭송했다.
She was honored with an aliyah at her son's bar mitzvah.
그녀는 아들의 바르 미츠바에서 알리야의 영예를 받았다.
뉘앙스 · 쓰임
immigration은 일반적인 ‘이민’이고, aliyah는 특히 유대인이 이스라엘로 이주하는 역사적·종교적 맥락의 이민을 뜻합니다. return은 단순히 ‘돌아감’을 뜻하지만, aliyah에는 유대인의 이스라엘 귀환이라는 정체성·신앙적 뉘앙스가 들어갈 수 있습니다. pilgrimage는 성지 순례를 뜻하므로, 이스라엘에 정착하는 aliyah와는 다릅니다.
이스라엘 이민의 뜻에서는 Aliyah처럼 대문자로 쓰이는 경우도 많습니다. 보통 make aliyah라는 표현을 써서 ‘알리야를 하다, 이스라엘로 이주하다’라고 말합니다. 일반적인 이민이나 등산을 말할 때 aliyah를 쓰면 부자연스럽습니다. 회당 예배의 의미에서는 receive an aliyah, be called for an aliyah처럼 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Jewish immigration to Israel
- aliyah의 뜻을 풀어 쓴 설명적 표현으로, 전문 용어 느낌은 덜합니다.
- return to Israel
- 유대인의 역사적 귀환이라는 의미를 강조할 수 있지만, aliyah만큼 특정한 제도적·종교적 용어는 아닙니다.
- calling up to the Torah
- aliyah의 회당 예배 의미를 설명하는 표현으로, 히브리어 전문 용어는 아닙니다.
- Torah honor
- 의미를 쉽게 설명하는 말이지만, 공식 용어로는 aliyah가 더 정확합니다.
반의어
- yerida
- 이스라엘에서 다른 나라로 이주해 나가는 일을 가리키는 대응 용어입니다.
- emigration
- 어느 나라에서든 ‘떠나 이민 가는 것’을 뜻하는 일반어입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- make aliyah알리야를 하다; 이스라엘로 이주하다
- plan aliyah알리야를 계획하다
- receive an aliyah알리야의 영예를 받다
noun+prep+noun
- aliyah to Israel이스라엘로의 알리야
verb+prep+noun
- be called for an aliyah알리야를 위해 불려 나가다
어원 · 암기 팁
[Hebrew]히브리어 ʿălīyāh에서 온 말로, 원래 ‘올라감, 상승’이라는 뜻입니다. 유대 전통에서는 이스라엘 땅으로 가는 것과 토라 낭독대 앞으로 나가는 것을 모두 상징적으로 ‘올라감’으로 표현했습니다.
히브리어 어근 ʿ-l-h ‘올라가다’에서 파생된 명사입니다.
💡 aliyah를 ‘이스라엘로 올라감’이라고 기억하면 됩니다. 영어 단어 자체는 일반적인 ‘등반’이 아니라 유대교·이스라엘 맥락의 특별한 ‘올라감’을 뜻합니다.