LC·Dict

All cats are grey in the dark

숙어C1
/ɔːl kæts ər ɡreɪ ɪn ðə dɑːrk//ɔːl kæts ə ɡreɪ ɪn ðə dɑːk/

상황에 따라 외모나 차이가 잘 드러나지 않거나 중요하지 않다는 뜻

phrase

  1. 1

    밤에는 모두 같다어떤 조건에서는 사람이나 사물 사이의 겉보기 차이, 특히 외모나 미세한 품질 차이가 잘 보이지 않거나 중요하지 않다는 말C1

    used to say that under some conditions, especially when appearances cannot be clearly seen, differences between people or things become indistinct or unimportant

    • The hotel rooms are all basic, but if you only need a bed for one night, all cats are grey in the dark.

      그 호텔 방들은 다 기본적인 수준이지만, 하룻밤 잘 침대만 필요하다면 차이는 별로 중요하지 않다.

    • He cared a lot about designer labels, but at the muddy festival, all cats were grey in the dark.

      그는 명품 상표를 매우 중시했지만, 진흙투성이 축제장에서는 그런 차이가 다 묻혀 버렸다.

뉘앙스 · 쓰임

beauty is only skin deep는 ‘아름다움은 피상적이다’라는 도덕적 의미가 강한 반면, all cats are grey in the dark는 ‘조건이 달라지면 겉보기 차이가 사라진다’는 상황적 의미가 강하다. all look the same in the dark는 더 직접적이고 구어적인 표현이며, 이 속담은 더 격언적이고 약간 고풍스럽다.

영국식 철자는 grey, 미국식 철자는 gray가 흔하다. 사람의 외모를 두고 쓰면 무례하거나 냉소적으로 들릴 수 있으며, 특히 이성 관계나 술자리 맥락에서는 성적인 농담처럼 받아들여질 수 있다. 격식 있는 글에서는 의미가 분명하도록 문맥을 충분히 제공하는 것이 좋다.

유의어 뉘앙스 비교

all look the same in the dark
더 직설적이고 구어적이며, 속담 같은 고풍스러운 느낌은 약하다.
beauty is only skin deep
외모보다 내면이 중요하다는 도덕적 의미가 강해 완전한 동의어는 아니다.
distinctions without a difference
실질적 차이가 없는 구별이라는 뜻으로, 외모보다 논리적·분석적 문맥에서 더 많이 쓰인다.

반의어

as different as night and day
두 대상의 차이가 매우 뚜렷하다는 뜻이다.
stand out like a sore thumb
어떤 것이 주변과 확연히 달라 눈에 잘 띈다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 근대 초기 영어권에서 쓰인 오래된 속담으로, 유럽 여러 언어에도 비슷한 형태가 있다. 어둠 속에서는 고양이의 색을 구별하기 어렵다는 관찰에서 출발해, 조건이 바뀌면 외적인 차이가 사라진다는 비유적 의미로 발전했다.

💡 밤에 불을 끄면 검은 고양이든 흰 고양이든 모두 회색처럼 보인다고 상상하면, ‘겉보기 차이가 상황에 따라 의미 없어짐’이라는 뜻을 기억하기 쉽다.