LC·Dict

alley-oop

숙어B2
US/ˌæl.iˈuːp/UK

농구에서 공중으로 띄운 패스를 받아 바로 득점하는 플레이, 또는 점프·들어 올림 때 외치는 말

phrase

  1. 1

    앨리웁농구에서 한 선수가 골대 근처로 공을 높이 띄워 주고, 다른 선수가 공중에서 받아 바로 슛하거나 덩크하는 플레이B2

    a basketball play in which one player throws the ball high near the basket and another catches it in the air and immediately scores

    • The point guard threw a perfect alley-oop to the center.

      포인트가드가 센터에게 완벽한 앨리웁 패스를 던졌다.

    • The crowd went wild after the alley-oop dunk.

      앨리웁 덩크가 나오자 관중이 열광했다.

  2. 2

    영차사람을 들어 올리거나 뛰게 할 때, 또는 곡예 같은 동작을 할 때 장난스럽게 외치는 구호C1

    a playful shout used when someone jumps, is lifted, or performs an acrobatic movement

    • Alley-oop! He lifted the child onto his shoulders.

      ‘자, 올라간다!’ 하고 그는 아이를 어깨 위로 들어 올렸다.

    • With a quick alley-oop, she hopped over the low wall.

      그녀는 ‘영차’ 하듯 낮은 담을 훌쩍 뛰어넘었다.

뉘앙스 · 쓰임

slam dunk는 ‘덩크슛’ 자체를 강조하지만, alley-oop은 ‘높게 띄워 준 패스와 공중에서 마무리하는 연결 플레이’ 전체를 가리킵니다. lob pass는 높게 띄운 패스만 뜻할 수 있고, alley-oop은 그 패스가 득점 동작으로 이어지는 장면을 더 강하게 떠올리게 합니다.

농구 의미로 쓸 때는 보통 명사로 an alley-oop, throw an alley-oop, catch an alley-oop처럼 씁니다. 동사처럼 alley-ooped라고 쓰는 경우도 있지만 비교적 구어적·스포츠식 표현입니다. 철자는 alley oop, alley-oop 둘 다 보이지만 표제어와 기사에서는 하이픈이 있는 alley-oop이 더 일반적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

lob pass
높게 띄운 패스를 뜻하지만, 반드시 득점이나 덩크로 이어진다는 의미는 약합니다.
slam dunk
강한 덩크슛 자체를 뜻하며, alley-oop처럼 패스와 연결 동작 전체를 가리키지는 않습니다.
up you go
누군가를 들어 올릴 때 쓰는 더 직접적이고 일상적인 표현입니다.
heave-ho
무거운 것을 함께 들어 올리거나 당길 때의 ‘영차’에 가깝고, alley-oop보다 힘쓰는 느낌이 강합니다.

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 구호 allez hop에서 온 표현으로 알려져 있습니다. allez는 ‘가라, 자’에 가깝고 hop은 뛰거나 움직일 때 내는 소리로, 곡예사나 서커스 공연에서 점프나 들어 올리는 동작을 할 때 쓰이던 외침이 영어에 들어온 것입니다. 이후 미국 영어에서 농구의 공중 연결 플레이를 가리키는 말로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 alley-oop을 ‘공을 위로 올려(oop) 공중에서 받아 넣는 플레이’라고 떠올리면 농구 의미를 기억하기 쉽습니다.