LC·Dict

am·a·dou

C2rare
US/ˈæməduː/UK드물게 쓰임

말굽버섯류에서 만든 불쏘시개 물질을 뜻하는 희귀어

noun명사

  1. 1

    아마두, 부싯깃말굽버섯 같은 특정 버섯에서 얻어 불쏘시개로 쓰는 부드럽고 잘 타는 물질C2survival and natural history

    a soft, spongy, flammable material made from certain fungi and used as tinder

    • The hikers carried amadou for lighting a fire with flint.

      그 등산객들은 부싯돌로 불을 붙이려고 아마두를 가지고 갔다.

    • Properly dried amadou can catch even a small spark.

      잘 말린 아마두는 작은 불꽃도 받아 붙을 수 있다.

    유의어tinder, touchwood

  2. 2

    아마두 조각플라이 낚시에서 젖은 인조 미끼의 물기를 빼는 데 쓰는 흡수성 아마두 조각C2fly fishing

    an absorbent piece of amadou used in fly fishing to dry artificial flies

    • He pressed the wet fly between two pieces of amadou.

      그는 젖은 인조 미끼를 아마두 두 조각 사이에 눌렀다.

    • Many fly fishers keep amadou in a small drying patch.

      많은 플라이 낚시꾼은 작은 건조 패치에 아마두를 넣어 둔다.

뉘앙스 · 쓰임

tinder는 불이 잘 붙는 모든 불쏘시개를 가리키는 일반어이고, amadou는 그중에서도 특정 버섯을 가공해 만든 물질을 가리키는 훨씬 더 전문적이고 희귀한 말입니다. touchwood도 불쏘시개로 쓰이는 썩은 나무나 균류 물질을 가리킬 수 있지만, amadou만큼 특정한 재료명을 분명히 하지는 않습니다.

일상 대화에서는 거의 쓰이지 않으므로 보통은 tinder나 fire-starting material이라고 말하는 편이 자연스럽습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘아마두’, ‘버섯 불쏘시개’, ‘말굽버섯 불쏘시개’처럼 풀어 설명하는 것이 좋습니다. 기존 초안의 ‘팽나무버섯’은 부정확하며, 대표적인 원료는 말굽버섯류입니다.

유의어 뉘앙스 비교

tinder
불쏘시개 전반을 가리키는 더 일반적인 말입니다.
touchwood
불쏘시개로 쓰이는 썩은 나무나 균류 물질을 가리킬 수 있는 말로, 다소 오래되었거나 제한적인 느낌입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • prepared amadou가공한 아마두

noun+noun

  • amadou tinder아마두 불쏘시개
  • amadou patch아마두 패치

noun+prep+noun

  • a piece of amadou아마두 한 조각

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 amadou에서 온 말로, 버섯에서 만든 불쏘시개를 뜻했습니다. 더 이전의 어원은 확실하지 않습니다.

영어에서는 더 나눌 수 없는 단일 형태소로 쓰입니다.

💡 ‘아마도 불이 붙을까?’처럼 기억하되, 실제 뜻은 ‘버섯으로 만든 불쏘시개’라고 연결해 두면 쉽습니다.