am·biv·a·lence
C1formal어떤 대상에 대해 동시에 드는 상반된 감정이나 태도; 양가감정
noun명사
- 1
양가감정, 양가성 — 어떤 사람, 사물, 상황에 대해 서로 반대되는 감정이나 태도를 동시에 갖는 상태C1〔general〕
the state of having mixed or conflicting feelings, ideas, or attitudes about someone or something
She felt deep ambivalence about leaving her hometown.
그녀는 고향을 떠나는 것에 대해 깊은 양가감정을 느꼈다.
His speech revealed ambivalence toward the new policy.
그의 연설은 새 정책에 대한 상반된 태도를 드러냈다.
뉘앙스 · 쓰임
mixed feelings는 더 일상적이고 가벼운 표현이며, ambivalence는 더 격식 있고 분석적인 느낌이 강합니다. uncertainty는 ‘확신이 없음’에 초점이 있고, indecision은 ‘결정을 못 함’에 초점이 있지만, ambivalence는 반대되는 감정이나 태도가 동시에 있다는 점을 강조합니다.
한국어로는 보통 ‘양가감정’, ‘상반된 감정’, ‘복잡한 심경’으로 옮깁니다. 전문적인 글에서는 ‘양가성’이라고도 하지만, 일상 번역에서는 문맥에 따라 더 자연스럽게 풀어 쓰는 것이 좋습니다. 보통 uncountable noun으로 쓰이며, 전치사 about, toward/towards, over와 자주 함께 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mixed feelings
- 더 일상적이고 덜 격식적인 표현입니다.
- uncertainty
- 상반된 감정보다는 확신이 없다는 점을 더 강조합니다.
- indecision
- 감정의 충돌보다 결정을 내리지 못하는 상태에 초점이 있습니다.
반의어
- certainty
- 확신이나 분명한 태도를 나타냅니다.
- decisiveness
- 망설임 없이 결정을 내리는 성향을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- feel ambivalence양가감정을 느끼다
- express ambivalence상반된 태도를 드러내다
- reveal ambivalence양가적 태도를 드러내다
noun+prep
- ambivalence about something무엇에 대한 양가감정
- ambivalence toward someone or something누군가나 무엇에 대한 상반된 태도
adj+noun
- deep ambivalence깊은 양가감정
- public ambivalence대중의 양가적 반응
어원 · 암기 팁
[German and Latin]20세기 초 독일어 Ambivalenz에서 영어로 들어왔으며, 이는 라틴어 ambi- ‘둘 다, 양쪽’과 valentia ‘힘, 가치’에 바탕을 둔 말입니다. 원래는 심리학에서 상반된 충동이나 감정이 동시에 존재하는 상태를 설명하는 용어로 쓰였습니다.
ambi- ‘양쪽의, 둘 다의’ + valence ‘힘·가치·결합력’ + -ence ‘상태를 나타내는 명사형 접미사’
💡 ambi-를 ‘양쪽’으로 기억하면, ambivalence는 마음이 양쪽 방향으로 동시에 끌리는 상태라고 떠올릴 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1910