a·nach·ro·nis·ti·cal·ly
C2formal시대나 역사적 배경에 맞지 않게, 시대착오적으로
adverb부사
- 1
시대착오적으로 — 특정 시대나 역사적 배경에 맞지 않는 방식으로C2〔general〕
in a way that is not appropriate to, or does not belong in, a particular time or historical period
The film anachronistically shows a modern wristwatch in a Roman market.
그 영화는 로마 시장에 현대식 손목시계를 시대착오적으로 보여 준다.
She was dressed anachronistically, like a visitor from the 1920s.
그녀는 1920년대에서 온 방문객처럼 시대에 맞지 않게 옷을 입고 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
“outdated”는 단순히 낡았거나 구식이라는 뜻이 강하지만, “anachronistically”는 특정한 시대적 맥락과 어긋난다는 점을 강조합니다. “incongruously”는 더 넓게 ‘어울리지 않게’라는 뜻이고, 반드시 시간이나 역사와 관련되지는 않습니다.
일상 대화보다는 학술적 글, 비평, 역사·영화·문학 논의에서 더 자연스럽습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘시대착오적으로’, ‘그 시대에 맞지 않게’, ‘시대에 뒤떨어진 방식으로’라고 옮길 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- incongruously
- 시간적 불일치뿐 아니라 전반적으로 어울리지 않는 경우에도 쓰인다.
- out of place
- 더 일상적이고 넓은 표현이며, 역사적 시대와 맞지 않는다는 의미가 약할 수 있다.
반의어
- appropriately
- 상황이나 시대에 알맞다는 일반적 의미이다.
- chronologically
- 시간 순서에 맞게라는 뜻으로, 시대적 부조화가 없다는 맥락에서 반대될 수 있다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+adj
- anachronistically modern시대 배경에 맞지 않게 현대적인
verb+adv
- dress anachronistically시대에 맞지 않게 옷을 입다
verb+object+adv
- portray something anachronistically무엇을 시대착오적으로 묘사하다
adv+participle
- anachronistically placed시대 배경에 맞지 않게 배치된
어원 · 암기 팁
[Greek]형용사 “anachronistic”에 부사형 접미사 “-ally”가 붙은 말입니다. “anachronistic”은 ‘시대착오’를 뜻하는 “anachronism”에서 왔고, 그 뿌리는 그리스어에서 ‘거슬러, 뒤로’를 뜻하는 요소와 ‘시간’을 뜻하는 요소에 닿아 있습니다.
anachronistic(시대착오적인) + -ally(부사형 접미사)
💡 “chrono”가 ‘시간’과 관련된 말이라는 점을 기억하면, “anachronistically”를 ‘시간이 맞지 않게’라고 떠올리기 쉽습니다.