a·pos·tless
C2rare여성 사도를 뜻하는 매우 드문 말
noun명사
- 1
여성 사도, 여전도자 — 여성 사도; 특히 종교적 메시지를 전하는 여성 사도나 전도자C2〔religion〕
a female apostle, especially a woman regarded as a religious messenger or envoy
The writer called Mary an apostless, though modern scholars usually say apostle.
그 작가는 마리아를 ‘여성 사도’라고 불렀지만, 현대 학자들은 보통 ‘사도’라고 한다.
In the poem, the apostless carries the message to a frightened city.
그 시에서 여성 사도는 두려움에 빠진 도시로 메시지를 전한다.
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 “apostle”은 남녀 모두에게 쓸 수 있는 표준어입니다. “apostless”는 여성형 접미사 “-ess”가 붙은 형태라 다소 오래되었거나 인위적으로 들릴 수 있으며, 현대 영어에서는 피하는 편이 자연스럽습니다.
매우 드문 단어이므로 일상 대화나 일반 글쓰기에서는 “female apostle” 또는 그냥 “apostle”을 쓰는 것이 좋습니다. 종교적 맥락에서 여성 인물을 가리킬 때도 “apostle”이 보통 더 자연스럽고 포괄적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- female apostle
- 현대 영어에서 더 자연스럽고 이해하기 쉬운 표현
- apostle
- 성별을 표시하지 않는 표준적이고 일반적인 표현
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a female apostle여성 사도
- a rare term for a female apostle여성 사도를 가리키는 드문 용어
verb+noun
- be called an apostless여성 사도라고 불리다
어원 · 암기 팁
[English]영어 “apostle”에 여성 명사를 만드는 접미사 “-ess”가 붙어 만들어진 말입니다. “apostle”은 그리스어 “apostolos”(보냄을 받은 사람)에서 라틴어와 고대 영어를 거쳐 들어왔습니다.
apostle(사도) + -ess(여성 명사 접미사)
💡 “actress”가 ‘여배우’를 뜻하듯, “apostle”에 “-ess”가 붙어 ‘여성 사도’라는 뜻이 된다고 기억할 수 있습니다. 다만 실제 사용은 매우 드뭅니다.