as it stands
숙어B2현재 상태로는, 지금 그대로라면
phrase
- 1
현재로서는, 현 상태로는 — 어떤 것의 현재 상태나 형태 그대로를 기준으로 볼 때B2
in the form, condition, or situation that something is in now
As it stands, the proposal is unlikely to be approved.
현재 상태로는 그 제안이 승인될 가능성이 낮다.
The contract, as it stands, gives the company too much power.
그 계약서는 현재 그대로라면 회사에 너무 많은 권한을 준다.
As it stands, we do not have enough staff to finish the project on time.
지금 상황으로는 프로젝트를 제때 끝낼 만큼 직원이 충분하지 않다.
뉘앙스 · 쓰임
“currently”나 “at present”보다 어떤 대상의 ‘현재 상태나 형태’를 평가한다는 느낌이 강합니다. “as things stand”와 거의 같지만, “as it stands”는 특정 문서·계획·제안·상황 하나를 가리키는 경우가 많고, “as things stand”는 전반적인 상황을 말할 때 더 자연스럽습니다.
문장 앞이나 중간에 콤마와 함께 자주 쓰입니다: “As it stands, ...” 또는 “The plan, as it stands, ...”. 현재 상태가 충분하지 않거나 바뀔 수 있음을 암시하는 경우가 많지만, 반드시 부정적인 뜻은 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- as things stand
- 거의 같은 뜻이지만 전반적인 상황이나 형편을 말할 때 더 자주 쓰입니다.
- currently
- 단순히 ‘현재’라는 시간 정보를 나타내며, 상태나 형태를 평가하는 뉘앙스는 약합니다.
- at present
- 조금 더 격식 있고 중립적인 표현으로, ‘현재로서는’이라는 시간적 의미가 중심입니다.
- in its present form
- 특히 문서, 법안, 계획 등이 ‘현재 형태로는’이라는 뜻을 더 명확하게 나타냅니다.
반의어
- after the changes
- 변경이 이루어진 뒤의 상태를 말합니다.
- as revised
- 수정된 형태를 기준으로 한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 “stand”는 ‘서 있다’뿐 아니라 ‘어떤 상태에 있다, 유효하다, 위치하다’라는 뜻으로 오래전부터 쓰였습니다. 따라서 “as it stands”는 문자 그대로는 ‘그것이 현재 놓여 있는 상태 그대로’라는 의미에서, 현재 조건이나 형태를 기준으로 판단한다는 관용적 표현이 되었습니다.
💡 어떤 계획서가 책상 위에 ‘그대로 서 있다/놓여 있다’고 상상하면, 아직 고치기 전의 ‘현재 상태로는’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.