LC·Dict

as it stands

숙어B2
US/æz ɪt stændz/UK

현재 상태로는, 지금 그대로라면

phrase

  1. 1

    현재로서는, 현 상태로는어떤 것의 현재 상태나 형태 그대로를 기준으로 볼 때B2

    in the form, condition, or situation that something is in now

    • As it stands, the proposal is unlikely to be approved.

      현재 상태로는 그 제안이 승인될 가능성이 낮다.

    • The contract, as it stands, gives the company too much power.

      그 계약서는 현재 그대로라면 회사에 너무 많은 권한을 준다.

    • As it stands, we do not have enough staff to finish the project on time.

      지금 상황으로는 프로젝트를 제때 끝낼 만큼 직원이 충분하지 않다.

뉘앙스 · 쓰임

“currently”나 “at present”보다 어떤 대상의 ‘현재 상태나 형태’를 평가한다는 느낌이 강합니다. “as things stand”와 거의 같지만, “as it stands”는 특정 문서·계획·제안·상황 하나를 가리키는 경우가 많고, “as things stand”는 전반적인 상황을 말할 때 더 자연스럽습니다.

문장 앞이나 중간에 콤마와 함께 자주 쓰입니다: “As it stands, ...” 또는 “The plan, as it stands, ...”. 현재 상태가 충분하지 않거나 바뀔 수 있음을 암시하는 경우가 많지만, 반드시 부정적인 뜻은 아닙니다.

유의어 뉘앙스 비교

as things stand
거의 같은 뜻이지만 전반적인 상황이나 형편을 말할 때 더 자주 쓰입니다.
currently
단순히 ‘현재’라는 시간 정보를 나타내며, 상태나 형태를 평가하는 뉘앙스는 약합니다.
at present
조금 더 격식 있고 중립적인 표현으로, ‘현재로서는’이라는 시간적 의미가 중심입니다.
in its present form
특히 문서, 법안, 계획 등이 ‘현재 형태로는’이라는 뜻을 더 명확하게 나타냅니다.

반의어

after the changes
변경이 이루어진 뒤의 상태를 말합니다.
as revised
수정된 형태를 기준으로 한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 “stand”는 ‘서 있다’뿐 아니라 ‘어떤 상태에 있다, 유효하다, 위치하다’라는 뜻으로 오래전부터 쓰였습니다. 따라서 “as it stands”는 문자 그대로는 ‘그것이 현재 놓여 있는 상태 그대로’라는 의미에서, 현재 조건이나 형태를 기준으로 판단한다는 관용적 표현이 되었습니다.

💡 어떤 계획서가 책상 위에 ‘그대로 서 있다/놓여 있다’고 상상하면, 아직 고치기 전의 ‘현재 상태로는’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.