as the crow flies
숙어B2두 지점 사이를 직선거리로 재면
phrase
- 1
직선거리로, 일직선으로 — 두 장소 사이의 거리를 도로나 실제 이동 경로가 아니라 직선으로 재면B2
measured in a straight line between two places, rather than along roads or other routes
The village is only ten miles from here as the crow flies, but it takes an hour to drive there.
그 마을은 여기서 직선거리로는 10마일밖에 안 되지만, 차로 가는 데는 한 시간이 걸린다.
Our hotel was about two kilometers from the beach as the crow flies.
우리 호텔은 해변에서 직선거리로 약 2킬로미터 떨어져 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
in a straight line은 더 직접적이고 설명적인 표현이며, as the crow flies는 관용적이고 자연스러운 느낌이 강합니다. directly는 방향이나 방식에도 넓게 쓰일 수 있지만, as the crow flies는 주로 두 장소 사이의 거리 측정에 한정됩니다.
실제 이동 시간이나 도로상의 거리를 말할 때는 쓰지 않는 것이 좋습니다. 예를 들어 산이나 바다 때문에 길로는 훨씬 멀 수 있으므로, 이 표현은 ‘직선거리로는’이라는 뜻임을 분명히 합니다. 보통 문장 끝이나 거리 표현 뒤에 붙여 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in a straight line
- 가장 직접적인 설명 표현으로, 관용적 느낌은 덜합니다.
- directly
- 거리뿐 아니라 방향·방식에도 쓰이는 더 넓은 표현입니다.
- by direct distance
- 지도나 기술적 설명에서 더 명시적이고 약간 딱딱하게 들릴 수 있습니다.
반의어
- by road
- 직선거리가 아니라 실제 도로를 따라 잰 거리나 이동 방식을 뜻합니다.
- by the usual route
- 가장 일반적인 실제 이동 경로를 따른다는 뜻으로, 직선거리와 대비됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]새가 지상의 길이나 장애물을 따르지 않고 곧장 날아간다는 생각에서 나온 표현입니다. crow는 오래전부터 영어권에서 흔히 보이는 새였기 때문에, 두 지점 사이를 가장 단순한 직선 경로로 이동하는 이미지를 나타내는 데 쓰였습니다.
💡 까마귀가 지도 위를 ‘쭉’ 직선으로 날아간다고 상상하면 ‘직선거리로’라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.