LC·Dict

as the next person은(는) as the next guytense_variation이기도 합니다.

as the next person

숙어B2
US/æz ðə ˈnekst ˈpɝːsən/UK/æz ðə ˈnekst ˈpɜːsən/

다른 사람들과 마찬가지로, 보통 사람만큼

phrase

  1. 1

    남들만큼, 보통 사람만큼남들과 같은 정도로; 보통 사람만큼B2

    to the same extent as other people; as much as an ordinary person

    • I like saving money as much as the next person, but I won't buy cheap products that break after a week.

      나도 남들만큼 돈 아끼는 것을 좋아하지만, 일주일 만에 망가지는 싸구려 제품을 사지는 않을 것이다.

    • She enjoys praise as much as the next person, but she doesn't let it affect her decisions.

      그녀도 보통 사람들처럼 칭찬을 좋아하지만, 그것이 자신의 결정에 영향을 미치게 하지는 않는다.

뉘앙스 · 쓰임

“like everyone else”보다 조금 더 관용적이고 말하는 사람의 태도가 드러납니다. 특히 ‘나도 남들만큼은 좋아하지만/할 수 있지만…’처럼 양보 후 반박하는 뉘앙스가 자주 있습니다. “the average person”은 더 설명적이고 통계적·일반적인 느낌이며, “as the next person”은 회화적 관용구에 가깝습니다.

단독으로 “I am as the next person”처럼 쓰지 않고, 보통 “as + 형용사/부사 + as the next person” 또는 “as much as the next person” 형태로 씁니다. 여기서 “the next person”은 실제로 옆에 있는 다음 사람을 뜻하지 않고 ‘아무 보통 사람’이라는 의미입니다.

유의어 뉘앙스 비교

as much as anyone
의미가 거의 같고 더 직설적이며 덜 관용적으로 들립니다.
like everyone else
더 일반적이고 쉬운 표현이며, 비교 구문의 느낌은 약합니다.
as much as the average person
더 설명적이고 약간 통계적·객관적인 느낌이 납니다.

반의어

more than most people
남들과 같은 정도가 아니라 대부분의 사람보다 더하다는 뜻입니다.
less than most people
남들과 같은 정도가 아니라 대부분의 사람보다 덜하다는 뜻입니다.
unlike most people
보통 사람들과 다르다는 점을 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 영어에서 “the next person”은 특정한 사람이 아니라 ‘임의의 다른 사람’ 또는 ‘보통 사람’을 가리키는 표현으로 발전했습니다. 따라서 “as ... as the next person”은 ‘아무나 붙잡아 비교해도 그 정도는 된다’는 관용적 의미를 갖게 되었습니다.

💡 줄 서 있는 ‘다음 사람’과 비교해도 나도 그만큼은 한다고 떠올리면 쉽습니다. 즉, ‘옆 사람만큼 = 남들만큼’으로 기억하세요.