LC·Dict

at a low ebb

숙어C1
/ət ə ˌloʊ ˈeb//ət ə ˌləʊ ˈeb/

기운·사기·상황 등이 매우 낮거나 나쁜 상태인

phrase

  1. 1

    저조한, 침체된기운, 사기, 건강, 운세, 사업 상태 등이 매우 약하거나 침체된 상태인C1

    in a very low, weak, depressed, or unsuccessful condition

    • After months of poor sales, confidence in the company was at a low ebb.

      몇 달간 매출이 부진하자 그 회사에 대한 신뢰는 매우 낮아진 상태였다.

    • Her spirits were at a low ebb after she failed the exam.

      시험에 떨어진 뒤 그녀의 기분은 몹시 가라앉아 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘in bad shape’보다 다소 문어적이고 비유적인 느낌이 있으며, 단순히 나쁘다는 뜻보다 ‘원래보다 많이 떨어져 바닥에 가까운 상태’라는 뉘앙스가 있습니다. ‘at rock bottom’은 더 극단적으로 완전히 최악의 상태를 강조하고, ‘at a low ebb’는 회복 가능성이 남아 있는 침체 상태에도 자연스럽게 쓰입니다.

주로 be동사와 함께 ‘be at a low ebb’ 형태로 쓰며, 주어는 spirits, morale, confidence, health, fortunes, business처럼 상태나 추상명사가 자주 옵니다. 사람에게도 쓸 수 있지만 보통 ‘I’m at a low ebb’처럼 약간 문어적·감정적인 표현이 됩니다. ‘low ebb’ 자체에 이미 낮다는 의미가 있으므로 ‘very low ebb’처럼 강조할 수는 있지만 문맥상 과도하게 반복적으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

in bad shape
더 일상적이고 직접적인 표현으로, 건강·상태가 나쁘다는 일반적인 의미가 강합니다.
at rock bottom
더 강한 표현으로, 상태나 수준이 완전히 최저점에 이르렀음을 강조합니다.
down in the dumps
주로 사람의 기분이 우울한 경우에 쓰는 더 비격식적인 표현입니다.

반의어

on the up and up
상황이 좋아지고 있거나 상승세라는 뜻으로, 침체와 반대되는 회복·성장 뉘앙스가 있습니다.
in high spirits
사람의 기분이나 사기가 매우 좋다는 뜻으로, 주로 감정 상태에 초점이 있습니다.
at its peak
상태나 수준이 최고조에 있다는 뜻으로, 최저점에 가까운 ‘low ebb’와 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘ebb’는 바닷물이 빠지는 썰물 또는 물러남을 뜻하는 영어 단어입니다. 조수가 가장 낮아진 상태를 가리키는 ‘low ebb’가 비유적으로 확장되어, 사람의 기운이나 사기, 조직의 상황 등이 가장 약해진 시점을 뜻하게 되었습니다.

💡 썰물(ebb) 때 바닷물이 낮아진 모습을 떠올리면, 기분·사기·운세도 ‘물 빠지듯 낮아진 상태’라고 기억할 수 있습니다.