at pace
숙어C1formal빠른 속도로, 신속하게
phrase
- 1
빠른 속도로, 신속하게 — 빠른 속도로; 지체 없이 신속하게 진행되거나 수행되는 방식으로C1
at a fast speed; in a way that progresses or is done quickly and without unnecessary delay
The team is working at pace to finish the new platform before the deadline.
그 팀은 마감일 전에 새 플랫폼을 완성하기 위해 빠른 속도로 일하고 있다.
Reforms are moving at pace, but some communities feel they have not been consulted enough.
개혁은 신속하게 진행되고 있지만, 일부 지역사회는 충분히 의견을 듣지 않았다고 느낀다.
뉘앙스 · 쓰임
“quickly”보다 다소 격식 있고 업무적이며, ‘속도감 있게 진행된다’는 뉘앙스가 강합니다. “at speed”는 물리적인 빠른 속도나 기술적 맥락에 더 자연스러울 수 있고, “rapidly”는 중립적·서술적인 부사입니다. “at pace”는 특히 목표를 향해 일을 적극적으로 밀어붙이는 느낌을 줍니다.
주로 동사구 뒤에 와서 “move at pace”, “work at pace”, “deliver at pace”, “progress at pace”처럼 씁니다. 미국 영어에서는 이해는 되지만 영국 영어식·비즈니스식 표현으로 느껴질 수 있습니다. 일상 대화에서는 “quickly”나 “fast”가 더 자연스러운 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- quickly
- 가장 일반적인 표현으로, 격식이나 비즈니스적 느낌이 덜합니다.
- rapidly
- 중립적이고 문어적인 느낌이 있으며 변화나 증가를 묘사할 때 자주 씁니다.
- at speed
- 물리적인 속도나 기술적 상황에서 더 자주 쓰이며, ‘추진력 있게 진행하다’라는 업무적 뉘앙스는 상대적으로 약합니다.
- with urgency
- 빠른 속도뿐 아니라 ‘긴급함’과 ‘우선순위가 높음’을 더 강하게 드러냅니다.
반의어
- slowly
- 단순히 느린 속도를 뜻하는 가장 일반적인 반의어입니다.
- at a leisurely pace
- 서두르지 않고 여유 있게 진행된다는 뜻으로, 긴급성이나 속도감이 없습니다.
- at a snail's pace
- 매우 느리게 진행된다는 뜻의 관용 표현으로, 답답함이나 비판적 뉘앙스가 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]“pace”는 라틴어 “passus”에서 온 말로, 원래 ‘걸음, 보폭’을 뜻했습니다. 이후 ‘움직이는 속도’라는 의미로 확장되었고, “at pace”는 어떤 일이 빠른 속도로 진행된다는 표현으로 굳어졌습니다.
💡 “pace”를 ‘페이스, 속도’로 기억하면 쉽습니다. “at pace”는 말 그대로 ‘속도를 내서, 빠른 페이스로’라고 연결해 외우면 됩니다.