LC·Dict

at the mercy of

숙어B2
US/ət ðə ˈmɝːsi əv/UK/ət ðə ˈmɜːsi əv/보통

어떤 사람이나 힘에 완전히 좌우되어 어쩔 수 없는

phrase

  1. 1

    …에 좌우되어, …의 처분에 맡겨져어떤 사람이나 힘, 상황에 완전히 좌우되어 스스로 통제하거나 보호할 수 없는 상태인B2

    in a situation where someone or something has complete power over you, leaving you unable to control what happens

    • The small boat was at the mercy of the storm.

      그 작은 배는 폭풍에 완전히 휘둘리고 있었다.

    • Without savings, many families are at the mercy of rising prices.

      저축이 없으면 많은 가정이 물가 상승에 속수무책으로 좌우된다.

    • Customers were at the mercy of the airline after all the flights were cancelled.

      모든 항공편이 취소된 뒤 승객들은 항공사의 처분만 기다릴 수밖에 없었다.

뉘앙스 · 쓰임

“dependent on”은 단순히 의존한다는 중립적 의미가 강하지만, “at the mercy of”는 통제권이 없고 피해를 입을 수 있다는 부정적·취약한 뉘앙스가 더 강합니다. “subject to”는 규칙이나 조건의 적용을 받는다는 격식 있는 표현이고, “at the mercy of”는 더 생생하게 무력함을 강조합니다.

보통 “be at the mercy of + 명사” 형태로 쓰며, 뒤에는 사람, 집단, 자연 현상, 상황 등이 올 수 있습니다. 부정적인 상황에서 많이 쓰지만 반드시 극도로 비극적인 경우에만 쓰는 것은 아닙니다. 사람에게 쓸 경우 그 사람이 마음대로 처분하거나 대할 수 있다는 뉘앙스가 생길 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

subject to
규칙·조건·영향을 받는다는 뜻으로 더 격식 있고 중립적이며, 무력함의 느낌은 약할 수 있습니다.
dependent on
무언가에 의존한다는 뜻으로, 반드시 위험하거나 통제권이 없다는 느낌은 아닙니다.
at the whim of
상대의 변덕이나 임의적 결정에 좌우된다는 뜻으로, 사람이나 기관의 예측 불가능함을 더 강조합니다.

반의어

in control of
상황을 스스로 통제하고 있다는 뜻으로 정반대 의미입니다.
immune to
어떤 영향이나 피해를 받지 않는다는 뜻으로, 외부 힘에 취약하지 않음을 나타냅니다.
protected from
위험이나 영향으로부터 보호받는다는 뜻으로, 무방비 상태와 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]“mercy”는 원래 자비, 관용, 용서를 뜻하며, 누군가의 ‘mercy’에 있다는 것은 그 사람의 친절이나 관대함에 운명을 맡긴 상태를 뜻했습니다. 시간이 지나면서 사람뿐 아니라 날씨, 운, 시장, 제도처럼 통제할 수 없는 힘에 좌우되는 상황에도 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 ‘mercy = 자비’라고 기억하면 쉽습니다. 내가 할 수 있는 것이 없고 상대나 상황이 자비를 베풀어 주기만 기다리는 모습, 즉 ‘~의 처분에 달린 상태’를 떠올리면 됩니다.