LC·Dict

bas·ta

C2rare
US/ˈbɑːstə/UK드물게 쓰임

드물게 쓰이는 감탄사로, ‘그만!’, ‘이제 됐어!’라는 뜻

interjection감탄사

  1. 1

    그만, 됐어그만하라거나 충분하다고 말할 때 쓰는 감탄사C2general

    used to tell someone to stop, or to say that there has been enough of something

    • Basta! We are not discussing this again.

      그만! 우리는 이 문제를 다시 논의하지 않을 거야.

    • She raised her hand and said, “Basta—no more excuses.”

      그녀는 손을 들고 말했다. “그만해. 더 이상 변명은 안 돼.”

    유의어enough, stop

뉘앙스 · 쓰임

“Enough!”는 가장 일반적인 표현이고, “Stop!”은 행동을 멈추라는 직접적인 명령입니다. “basta”는 의미는 비슷하지만 외국어에서 온 말이라는 느낌이 강하고, 다소 연극적이거나 감정적인 뉘앙스를 줄 수 있습니다.

영어 학습자가 일반 대화에서 자주 쓸 단어는 아닙니다. 이탈리아어·스페인어권 인물의 말투를 나타내거나, 문학·대화문에서 강한 감정을 표현할 때 볼 수 있습니다. 공식적 글이나 보통 회화에서는 “Enough,” “That’s enough,” 또는 “Stop”을 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

enough
가장 일반적이고 자연스러운 표현입니다.
stop
행동을 멈추라는 직접적인 명령입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+interjection

  • say basta‘그만!’이라고 말하다

interjection+phrase

  • Basta, no more그만, 더 이상은 안 돼

어원 · 암기 팁

[Italian and Spanish]이탈리아어와 스페인어의 basta에서 온 말로, 두 언어 모두 ‘충분하다’, ‘그만’이라는 뜻으로 쓰입니다.

영어 안에서 분석되는 접사 구조는 없으며, 외래어 감탄사로 쓰입니다.

💡 ‘바스타!’라고 강하게 말하며 손으로 멈추라는 동작을 떠올리면 ‘그만!’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.