account to
숙어B2~에게 해명하거나 책임을 지다
phrase
- 1
자신의 행동, 결정, 업무 등에 대해 어떤 사람이나 기관에 설명하고 책임을 지다B2
to be responsible to a person or organization and have to explain or justify your actions, decisions, or performance to them
The finance director accounts to the board for all major spending decisions.
재무 이사는 모든 주요 지출 결정에 대해 이사회에 책임지고 설명해야 한다.
In a democracy, elected leaders must account to the public for their actions.
민주주의에서는 선출된 지도자들이 자신의 행동에 대해 대중에게 책임을 져야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
explain to는 단순히 ‘~에게 설명하다’라는 뜻이지만, account to는 권한 있는 대상에게 책임지고 해명해야 한다는 의미가 강합니다. report to는 조직상 ‘~의 지시를 받다/상사로 두다’에 가깝고, account to는 자신의 행동에 대한 책임성과 정당화의 느낌이 더 큽니다.
보통 account to someone for something 형태로 많이 쓰며, 목적어 사람 앞에는 to, 책임질 대상이나 이유 앞에는 for를 씁니다. 일상 대화보다는 업무, 정치, 조직, 법적 맥락에서 더 자연스럽습니다. ‘account for’는 ‘설명하다, 원인이 되다, 차지하다’라는 다른 의미가 있으므로 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- be answerable to
- account to와 매우 비슷하지만, 더 직접적으로 ‘책임 추궁을 받을 수 있다’는 뜻을 나타냅니다.
- be accountable to
- 가장 가까운 표현으로, 공식적·제도적 책임 관계를 더 명확하게 나타냅니다.
- report to
- 조직 구조상 누구에게 보고하거나 지시를 받는다는 뜻이 강하고, 해명·책임의 의미는 account to보다 약할 수 있습니다.
반의어
- act independently
- 다른 사람의 감독이나 승인 없이 독립적으로 행동한다는 뜻입니다.
- be unaccountable
- 누구에게도 책임을 지거나 해명하지 않는다는 부정적 뉘앙스가 있습니다.
어원 · 암기 팁
[Old French, Latin]account는 고대 프랑스어 acunter, aconter에서 왔고, 더 거슬러 올라가면 라틴어 computare ‘계산하다’와 관련됩니다. 원래는 돈이나 수량을 계산해 보고한다는 의미였지만, 이후 행동이나 결정에 대해 설명하고 책임진다는 추상적 의미로 확장되었습니다.
💡 ‘계산서를 제출하듯이(account) 윗사람에게(to) 자신의 행동을 설명한다’고 기억하면 좋습니다.