LC·Dict

account to

숙어B2
/əˈkaʊnt tuː/

~에게 해명하거나 책임을 지다

phrase

  1. 1

    자신의 행동, 결정, 업무 등에 대해 어떤 사람이나 기관에 설명하고 책임을 지다B2

    to be responsible to a person or organization and have to explain or justify your actions, decisions, or performance to them

    • The finance director accounts to the board for all major spending decisions.

      재무 이사는 모든 주요 지출 결정에 대해 이사회에 책임지고 설명해야 한다.

    • In a democracy, elected leaders must account to the public for their actions.

      민주주의에서는 선출된 지도자들이 자신의 행동에 대해 대중에게 책임을 져야 한다.

뉘앙스 · 쓰임

explain to는 단순히 ‘~에게 설명하다’라는 뜻이지만, account to는 권한 있는 대상에게 책임지고 해명해야 한다는 의미가 강합니다. report to는 조직상 ‘~의 지시를 받다/상사로 두다’에 가깝고, account to는 자신의 행동에 대한 책임성과 정당화의 느낌이 더 큽니다.

보통 account to someone for something 형태로 많이 쓰며, 목적어 사람 앞에는 to, 책임질 대상이나 이유 앞에는 for를 씁니다. 일상 대화보다는 업무, 정치, 조직, 법적 맥락에서 더 자연스럽습니다. ‘account for’는 ‘설명하다, 원인이 되다, 차지하다’라는 다른 의미가 있으므로 혼동하지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

be answerable to
account to와 매우 비슷하지만, 더 직접적으로 ‘책임 추궁을 받을 수 있다’는 뜻을 나타냅니다.
be accountable to
가장 가까운 표현으로, 공식적·제도적 책임 관계를 더 명확하게 나타냅니다.
report to
조직 구조상 누구에게 보고하거나 지시를 받는다는 뜻이 강하고, 해명·책임의 의미는 account to보다 약할 수 있습니다.

반의어

act independently
다른 사람의 감독이나 승인 없이 독립적으로 행동한다는 뜻입니다.
be unaccountable
누구에게도 책임을 지거나 해명하지 않는다는 부정적 뉘앙스가 있습니다.

어원 · 암기 팁

[Old French, Latin]account는 고대 프랑스어 acunter, aconter에서 왔고, 더 거슬러 올라가면 라틴어 computare ‘계산하다’와 관련됩니다. 원래는 돈이나 수량을 계산해 보고한다는 의미였지만, 이후 행동이나 결정에 대해 설명하고 책임진다는 추상적 의미로 확장되었습니다.

💡 ‘계산서를 제출하듯이(account) 윗사람에게(to) 자신의 행동을 설명한다’고 기억하면 좋습니다.