be fit for
숙어B1~에 적합하다, ~할 자격이나 상태가 되다
phrase
- 1
적합하다, 알맞다 — 어떤 목적, 용도, 상황에 알맞거나 사용할 수 있을 만큼 적합하다B1
to be suitable or good enough for a particular purpose, use, or situation
The old building is no longer fit for use.
그 오래된 건물은 더 이상 사용하기에 적합하지 않다.
This water is not fit for drinking.
이 물은 마시기에 적합하지 않다.
- 2
자격이 있다, 적임이다 — 사람이 어떤 일, 역할, 지위에 필요한 능력·자격·상태를 갖추고 있다B2
to have the ability, qualities, or condition needed for a job, role, or responsibility
After months of training, she was finally fit for competition.
몇 달간의 훈련 끝에 그녀는 마침내 경기에 나설 준비가 되었다.
He is not fit for a leadership position.
그는 지도자 자리에 적합하지 않다.
뉘앙스 · 쓰임
“suitable for”와 의미가 매우 비슷하지만 “be fit for”는 ‘기준에 충분히 맞다/쓸 수 있는 상태다’라는 느낌이 더 강할 수 있습니다. “appropriate for”는 예의·상황·규범에 맞는다는 뉘앙스가 강하고, “qualified for”는 자격·능력·조건을 갖췄다는 뜻에 가깝습니다. “be fit to + 동사”는 ‘~할 수 있을 만큼 적합하다’이고, “be fit for + 명사/동명사” 구조를 씁니다.
뒤에는 보통 명사나 동명사가 옵니다: “fit for the job”, “fit for use”, “fit for living”. 동사를 바로 쓰려면 “fit to do something”을 써야 하며, “fit for to do”는 틀린 표현입니다. “fit”은 ‘건강한’이라는 뜻도 있지만, “fit for”에서는 문맥에 따라 ‘적합한’, ‘사용 가능한’, ‘자격이 있는’의 뜻으로 해석해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be suitable for
- 가장 일반적인 표현으로, ‘~에 적합하다’라는 뜻을 중립적으로 나타냅니다.
- be appropriate for
- 상황, 예의, 규범에 맞는다는 뉘앙스가 더 강합니다.
- be fit for purpose
- 특히 영국 영어에서 ‘의도된 목적에 맞게 제대로 기능하다’라는 뜻의 고정 표현입니다.
- be qualified for
- 공식적인 자격이나 조건을 갖췄다는 의미가 더 강합니다.
- be capable of
- 특정 일을 해낼 능력이 있다는 점에 초점을 둡니다.
- be ready for
- 적합성보다는 준비가 되어 있다는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- be unfit for
- 건강, 안전, 자격, 품질 등의 기준에 맞지 않아 부적합하다는 뜻입니다.
- be unsuitable for
- 일반적으로 ‘~에 적합하지 않다’는 뜻으로, “unfit for”보다 덜 강하게 들릴 수 있습니다.
- be unqualified for
- 필요한 자격이나 조건이 없다는 뜻입니다.
- be incapable of
- 능력 자체가 부족하거나 할 수 없다는 의미가 강합니다.
어원 · 암기 팁
[Middle English]“fit”은 중세 영어에서 ‘알맞은, 적절한’이라는 뜻으로 쓰인 형용사에서 발전했습니다. “for”와 결합한 “fit for”는 ‘어떤 목적이나 대상에 알맞은’이라는 의미를 만들며, 오늘날에도 물건·사람·상황의 적합성을 평가할 때 널리 쓰입니다.
💡 ‘fit’은 옷이 몸에 ‘딱 맞다’라는 뜻도 있으므로, “be fit for”를 ‘어떤 목적에 딱 맞다’라고 떠올리면 기억하기 쉽습니다.