LC·Dict

be no exception

숙어B2
/bi noʊ ɪkˈsepʃən//bi nəʊ ɪkˈsepʃən/

예외가 아니다; 다른 경우와 마찬가지이다

phrase

  1. 1

    특정 사람·사물·상황도 앞서 말한 일반적인 규칙이나 경향에서 벗어나지 않다.B2

    to be included in a general rule, pattern, or situation rather than being different from it.

    • Many small businesses struggled during the recession, and our company was no exception.

      불황 동안 많은 소기업들이 어려움을 겪었고, 우리 회사도 예외가 아니었다.

    • Children usually enjoy stories with animals, and this book is no exception.

      아이들은 대개 동물이 나오는 이야기를 좋아하는데, 이 책도 예외는 아니다.

    • Prices have risen everywhere, and Seoul is no exception.

      물가가 어디에서나 올랐고, 서울도 예외가 아니다.

뉘앙스 · 쓰임

“be the same”보다 더 논리적이고 설명적인 느낌이 있으며, 어떤 일반화나 규칙에 특정 사례를 포함시킬 때 알맞습니다. “no different”는 단순히 차이가 없다는 뜻에 가깝고, “be no exception”은 ‘앞서 말한 규칙에서 벗어나지 않는다’는 점을 강조합니다.

주어와 be동사를 일치시켜 “is/are/was/were no exception”처럼 씁니다. 보통 앞 문장이나 앞 절에 일반적인 규칙·경향이 먼저 나와야 자연스럽습니다. “exception” 앞에는 관사 없이 “no exception”이라고 하며, “not exception”이라고 하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

be no different
차이가 없다는 의미가 더 직접적이며, 일반 규칙에 포함된다는 느낌은 상대적으로 약합니다.
be the same
가장 일반적이고 단순한 표현으로, 문맥상 비교 대상이 분명할 때 씁니다.
follow the same pattern
행동이나 변화의 양상이 같은 경우를 설명할 때 더 구체적으로 쓰입니다.

반의어

be an exception
일반적인 규칙이나 경향에서 벗어나는 특별한 경우라는 뜻입니다.
be the exception to the rule
대부분과 다르게 적용되는 드문 사례임을 더 강조하는 표현입니다.
stand out
다른 것들과 달라 눈에 띈다는 뜻으로, 반드시 규칙의 예외라는 의미는 아닙니다.

어원 · 암기 팁

[English]“exception”은 라틴어 excipere ‘빼내다, 제외하다’에서 온 말로, 영어에서는 ‘예외’라는 뜻으로 쓰입니다. “no exception”은 말 그대로 ‘제외되는 경우가 아님’을 뜻하며, 어떤 일반적 진술에 특정 사례를 포함시키는 표현으로 굳어졌습니다.

💡 exception은 ‘예외’이므로 “A is no exception”을 ‘A도 예외가 아니다 → A도 마찬가지다’로 외우면 쉽습니다.