LC·Dict

be no match for

숙어B2
/bi noʊ mætʃ fɔr//bi nəʊ mætʃ fɔː/

~의 상대가 되지 못하다; ~보다 훨씬 못하다

phrase

  1. 1

    어떤 사람이나 사물보다 힘, 능력, 수준 등이 크게 뒤져 상대하거나 이길 수 없다.B2

    to be unable to compete successfully with, defeat, resist, or equal someone or something because they are much stronger or better.

    • Our team played hard, but we were no match for the national champions.

      우리 팀은 열심히 뛰었지만, 전국 챔피언의 상대가 되지 못했다.

    • A thin jacket is no match for the freezing wind on the mountain.

      얇은 재킷으로는 산의 매서운 찬바람을 견딜 수 없다.

뉘앙스 · 쓰임

‘cannot compete with’보다 더 관용적이고, 두 대상 사이의 격차가 분명하다는 느낌이 있습니다. ‘be inferior to’는 더 격식 있고 단순 비교에 가깝지만, ‘be no match for’는 경쟁·대결·저항의 상황에서 ‘상대가 안 된다’는 뉘앙스가 강합니다.

주어는 보통 약한 쪽이나 밀리는 쪽이 오고, ‘for’ 뒤에는 더 강한 상대나 더 우세한 대상이 옵니다. 예: “The local team was no match for the champions.”처럼 씁니다. 진행형으로는 거의 쓰지 않으며, ‘no’ 대신 ‘not a match for’라고도 할 수 있지만 ‘be no match for’가 더 자연스러운 고정 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

cannot compete with
의미가 가장 가깝지만 더 직설적이고 관용 표현의 느낌은 덜합니다.
be outclassed by
특히 실력이나 수준 차이로 완전히 밀린다는 뉘앙스가 더 강합니다.
be inferior to
더 격식 있고 일반적인 비교 표현이며, 경쟁 상황의 느낌은 약합니다.
be no equal for
비슷한 뜻이지만 현대 영어에서는 덜 흔하고 다소 딱딱하게 들릴 수 있습니다.

반의어

be a match for
상대와 겨룰 만한 능력이나 힘이 있다는 뜻입니다.
be equal to
능력이나 수준이 동등하거나 어떤 일에 충분히 대응할 수 있다는 뜻입니다.
hold one's own against
더 강한 상대에게도 밀리지 않고 버틴다는 적극적인 뉘앙스가 있습니다.
outmatch
오히려 상대를 능가하거나 압도한다는 반대 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘match’는 원래 ‘짝, 상대, 경쟁 상대’라는 뜻으로 쓰였고, ‘no match for’는 말 그대로 ‘~에게 맞설 만한 상대가 아님’이라는 의미에서 발전한 표현입니다. 오래전부터 경기, 결투, 경쟁의 맥락에서 쓰이다가 현대에는 비유적으로도 널리 사용됩니다.

💡 ‘match’를 ‘성냥’이 아니라 ‘상대’로 기억하세요. ‘no match for X’는 ‘X의 상대가 전혀 아니다’ → ‘X에게 상대가 안 된다’로 연결하면 쉽습니다.