LC·Dict

be obliged to

숙어B2formal
/bi əˈblaɪdʒd tə/가끔 쓰임

무엇을 해야 할 의무가 있다; 어쩔 수 없이 해야 하다

phrase

  1. 1

    ~해야 하다, ~할 의무가 있다규칙, 법, 약속, 상황 때문에 어떤 일을 해야 할 의무가 있다B2

    to be required, duty-bound, or forced by circumstances to do something

    • All visitors are obliged to show identification at the entrance.

      모든 방문객은 입구에서 신분증을 제시해야 합니다.

    • We were obliged to cancel the meeting because the speaker was ill.

      연사가 아파서 우리는 회의를 취소할 수밖에 없었습니다.

뉘앙스 · 쓰임

have to보다 격식 있고, must보다 덜 직접적이거나 덜 강압적으로 들릴 수 있습니다. be required to는 규칙·법적 요구를 더 객관적으로 말하는 느낌이고, be obliged to는 의무감이나 상황상 어쩔 수 없음을 함께 나타낼 수 있습니다. be obligated to와 거의 같지만, obliged는 영국식·격식체에서 특히 자연스럽고, obligated는 미국식 문맥에서 더 자주 보입니다.

뒤에는 반드시 동사원형이 옵니다: be obliged to do something. ‘감사하다’라는 뜻의 much obliged와 혼동하지 마세요. 부정형은 be not obliged to 또는 more natural: not be obliged to로, ‘할 의무가 없다’라는 뜻입니다. 매우 일상적인 대화에서는 I have to, I need to가 더 자연스러울 때가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

have to
가장 일반적이고 일상적인 표현으로, 격식이 덜합니다.
be required to
규칙·법·제도상 요구된다는 객관적이고 공식적인 느낌이 더 강합니다.
be obligated to
의미는 거의 같지만, 특히 미국식 영어에서 법적·도덕적 의무를 말할 때 자주 쓰입니다.
must
더 직접적이고 강한 의무를 나타내며, 명령처럼 들릴 수 있습니다.

반의어

be free to
어떤 일을 할 자유가 있다는 뜻으로, 의무가 아니라 선택 가능성을 강조합니다.
not have to
할 필요나 의무가 없다는 일상적인 표현입니다.
be exempt from
규칙이나 의무에서 면제되었다는 공식적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[Latin via Old French]oblige는 라틴어 obligare에서 왔으며, ob-는 ‘toward, against’, ligare는 ‘묶다’라는 뜻입니다. 원래는 법적·도덕적으로 ‘묶어 두다, 구속하다’라는 의미에서 출발해, 현대 영어에서는 ‘의무를 지우다’라는 뜻으로 발전했습니다.

💡 oblige를 ‘끈으로 묶이다’라고 상상하면 좋습니다. be obliged to do something은 어떤 규칙이나 상황에 묶여서 그 일을 해야 한다는 뜻입니다.