LC·Dict

on the mend

숙어B2
/ɑːn ðə ˈmend//ɒn ðə ˈmend/

병이나 어려운 상황에서 회복 중인

phrase

  1. 1

    회복 중인, 호전 중인병, 부상, 문제, 나쁜 상황 등에서 점차 회복되거나 나아지고 있는 상태B2

    improving or recovering after illness, injury, difficulty, or damage

    • After a week in bed, Grandma is finally on the mend.

      일주일 동안 누워 지내신 후에 할머니는 드디어 회복 중이시다.

    • The company had a terrible year, but sales are on the mend.

      그 회사는 힘든 한 해를 보냈지만, 매출은 회복되고 있다.

뉘앙스 · 쓰임

“recovering”은 일반적인 ‘회복 중인’이라는 말이고, “on the mend”는 조금 더 일상적이고 관용적인 표현입니다. “getting better”보다 약간 더 성숙하고 자연스러운 느낌이며, 완치보다는 상태가 호전되고 있음을 강조합니다.

주로 “be on the mend” 형태로 사용합니다. 사람에게 쓸 때는 병이나 부상에서 회복 중이라는 의미가 가장 자연스럽고, 사물이나 상황에 쓸 때는 문맥상 ‘개선되고 있다’는 뜻으로 이해됩니다. 매우 격식 있는 의학적 문서보다는 일상 대화나 기사에서 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

recovering
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 건강 회복에 특히 자주 쓰입니다.
getting better
더 쉽고 일상적인 표현이며, 건강·상황 모두에 넓게 쓸 수 있습니다.
improving
상태나 수치가 좋아지는 것을 폭넓게 나타내며, 관용적 느낌은 덜합니다.

반의어

getting worse
상태가 회복되는 것이 아니라 악화되고 있음을 나타내는 일반적인 표현입니다.
deteriorating
격식 있는 표현으로, 건강·상황·품질 등이 점점 나빠질 때 씁니다.

어원 · 암기 팁

[English]“mend”는 ‘고치다, 수선하다, 회복되다’라는 뜻의 영어 동사·명사입니다. “on the mend”는 문자 그대로 ‘수선 또는 회복의 과정에 있다’는 뜻에서, 건강이나 상황이 나아지고 있다는 관용 표현으로 굳어졌습니다.

💡 옷을 mend하면 ‘고쳐지는’ 것처럼, 사람이 on the mend이면 몸이나 상황이 ‘고쳐지는 중’이라고 기억하면 쉽습니다.

on the mend 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전