out of the running
숙어B2경쟁에서 탈락한, 후보에서 제외된
phrase
- 1
경쟁에서 탈락한, 후보에서 제외된 — 어떤 것을 얻거나 선택되기 위한 경쟁·후보군·고려 대상에서 더 이상 제외된 상태B2
no longer in a competition or no longer being considered as a possible choice
After the second interview went badly, I knew I was out of the running for the job.
두 번째 면접이 잘 안 된 후, 나는 그 일자리 경쟁에서 탈락했다는 것을 알았다.
The injury put the star player out of the running for the championship.
그 부상으로 스타 선수는 챔피언십 경쟁에서 제외되었다.
뉘앙스 · 쓰임
out of the running은 ‘아직 경쟁이 진행 중이지만 더 이상 후보가 아니다’라는 느낌이 강합니다. eliminated는 공식적으로 탈락했다는 뉘앙스가 더 뚜렷하고, out of consideration은 특히 ‘검토 대상에서 제외됨’을 더 직접적으로 말합니다. not in the running은 처음부터 유력 후보가 아니거나 경쟁에 포함되지 않았다는 의미로도 쓰일 수 있습니다.
주로 be out of the running 형태로 쓰며, 누가 탈락시켰는지를 말할 때는 put/knock/rule someone out of the running을 씁니다. 사람뿐 아니라 회사, 상품, 계획, 후보지 등에도 사용할 수 있습니다. 공식 문서에서도 가능하지만, 매우 격식 있는 법률·행정 문체에서는 eliminated from consideration 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- out of contention
- 스포츠·경쟁 상황에서 특히 자주 쓰이며, 우승이나 성공 가능성이 사라졌다는 느낌이 강합니다.
- eliminated
- 공식적인 절차나 경기에서 탈락했다는 의미가 더 직접적이고 단정적입니다.
- out of consideration
- 선택지나 후보로 검토하지 않는다는 의미에 초점이 있으며, 채용·심사·결정 상황에서 자주 쓰입니다.
반의어
- in the running
- 아직 경쟁 중이거나 선택될 가능성이 있는 상태를 뜻하는 정반대 표현입니다.
- in contention
- 특히 우승·승리·성공을 두고 아직 다툴 가능성이 있다는 뉘앙스가 있습니다.
- under consideration
- 아직 검토 대상에 포함되어 있다는 뜻으로, 경쟁보다는 심사·선택 과정에 초점이 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]running은 원래 ‘달리기 경주’나 ‘경쟁’을 뜻하며, in the running은 경주에 남아 있어 이길 가능성이 있다는 말에서 발전했습니다. out of the running은 그 반대로, 경주나 경쟁에서 빠져 더 이상 승산이 없다는 비유적 표현으로 쓰이게 되었습니다.
💡 경주(running)에서 밖으로 나갔다(out)고 생각하면 ‘더 이상 경쟁자가 아니다’라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.