LC·Dict

quick off the mark

숙어B2
/kwɪk ɔːf ðə mɑːrk//kwɪk ɒf ðə mɑːk/

상황에 빠르게 반응하거나 재빨리 시작하는

phrase

  1. 1

    상황, 질문, 기회 등에 매우 빠르게 반응하거나 이해하다B2

    to react to, understand, or take advantage of something very quickly

    • The company was quick off the mark and launched a cheaper product before its rivals.

      그 회사는 재빨리 대응해 경쟁사보다 먼저 더 저렴한 제품을 출시했다.

    • She was quick off the mark with an answer before anyone else had even raised a hand.

      그녀는 다른 사람들이 손을 들기도 전에 재빨리 답을 말했다.

  2. 2

    경주나 활동을 시작할 때 매우 빠르게 출발하다B2

    to start very quickly in a race, competition, or activity

    • The young sprinter was quick off the mark and led the race from the start.

      그 젊은 단거리 선수는 출발이 빨라 처음부터 경주를 이끌었다.

    • Our sales team was quick off the mark this quarter and secured three major clients in the first week.

      우리 영업팀은 이번 분기에 출발이 빨라 첫 주에 주요 고객 세 곳을 확보했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘quick’이 단순히 속도가 빠르다는 일반적 의미라면, ‘quick off the mark’는 특히 시작이나 첫 반응이 빠르다는 점을 강조합니다. ‘on the ball’은 계속해서 정신을 바짝 차리고 유능하다는 느낌이 더 강하고, ‘quick-witted’는 말이나 생각이 재빠르다는 의미에 가깝습니다.

주로 ‘be quick off the mark’ 형태로 쓰입니다. 사람, 회사, 팀 등이 기회나 변화에 빠르게 대응할 때 자연스럽습니다. 물리적으로 빠르다는 뜻도 가능하지만, 현대 영어에서는 반응·판단·대응이 빠르다는 비유적 의미로 더 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

quick to react
가장 직접적이고 설명적인 표현으로, 관용구 느낌은 덜합니다.
on the ball
반응이 빠를 뿐 아니라 주의 깊고 유능하다는 뉘앙스가 더 강합니다.
sharp
머리가 빠르고 눈치가 좋다는 의미가 강하며, 행동의 시작보다는 지적 민첩성을 강조합니다.
fast out of the blocks
육상 경기의 출발 블록 이미지가 강하며, 빠른 출발을 더 생생하게 표현합니다.
get off to a flying start
단순히 빨리 시작하는 것뿐 아니라 초반 성과가 매우 좋다는 느낌이 있습니다.

반의어

slow off the mark
출발이나 초기 대응이 늦다는 뜻입니다.
slow to react
관용적 색채가 덜하고, 반응이 늦다는 뜻을 직접적으로 말합니다.
get off to a slow start
초반 진행이나 성과가 느리다는 의미로, 경주뿐 아니라 일·계획에도 널리 씁니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현의 ‘mark’는 경주에서 출발 위치를 나타내는 선이나 표시를 가리킨 것으로 이해됩니다. 출발 신호가 나자마자 그 표시 지점에서 빠르게 움직이는 선수의 모습에서, 어떤 일에 재빨리 반응하거나 시작한다는 비유적 의미가 생겼습니다.

💡 달리기 선수가 출발선(mark)에서 총소리를 듣자마자 튀어나가는 모습을 떠올리면 ‘반응이 빠른’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

quick off the mark 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전