be·go·rah
C2literary놀람이나 강조를 나타내는 구식 아일랜드식 감탄사
interjection감탄사
- 1
맙소사, 정말로 — 놀람, 감탄, 확신, 강조를 나타내는 구식 아일랜드식 감탄 표현C2〔general〕
used as an old-fashioned Irish-style exclamation expressing surprise, admiration, certainty, or emphasis
“Begorah, that was a fine performance!” the old actor declared.
“아이고, 정말 훌륭한 공연이었군!” 하고 그 노배우가 말했다.
The novelist used “begorah” to give the character an old Irish flavor.
그 소설가는 인물에게 구식 아일랜드 분위기를 주려고 “begorah”를 사용했다.
뉘앙스 · 쓰임
goodness나 my goodness보다 더 지역색이 강하고 구식입니다. by God에서 온 완곡한 맹세 표현으로 볼 수 있지만, 오늘날에는 실제 일상 대화보다 아일랜드인을 흉내 내는 문맥에서 더 자주 보입니다.
현대 영어에서 거의 쓰이지 않으며, 아일랜드식 말투를 과장해 흉내 내는 표현처럼 들릴 수 있습니다. 사람이나 집단을 희화화하는 맥락에서는 무례하거나 고정관념적으로 받아들여질 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+interjection
- cry “begorah”“begorah”라고 외치다
- say “begorah”“begorah”라고 말하다
adj+interjection
- old-fashioned “begorah”구식 표현 “begorah”
어원 · 암기 팁
[Irish English]아일랜드 영어에서 쓰인 완곡한 맹세 표현으로, ‘by God’의 변형으로 여겨집니다. 표준 철자로는 begorrah가 더 흔합니다.
단일 감탄사로 분석하는 것이 일반적이며, 현대 영어에서 생산적인 접사 구조는 없습니다.
💡 ‘be-gorah’가 ‘by God’을 부드럽게 돌려 말한 오래된 감탄사라고 연결해 기억하면 좋습니다.