be·gor·ry
C2informal아일랜드식·구식으로 놀람이나 강조를 나타내는 감탄사
interjection감탄사
- 1
세상에, 정말로 — 놀람, 감탄, 확신, 강조를 나타내는 구식·아일랜드식 감탄사C2〔general〕
used to express surprise, admiration, certainty, or emphasis, especially in old-fashioned or Irish English speech
Begorry, you gave me a fright!
세상에, 너 때문에 깜짝 놀랐잖아!
Begorry, that's the finest horse in the village.
정말이지, 저 말은 마을에서 가장 훌륭한 말이야.
뉘앙스 · 쓰임
begorry는 ‘by God’에서 온 완곡한 맹세 표현으로, 단순한 ‘wow’보다 더 방언적이고 구식 느낌이 강합니다. ‘begorrah’와 매우 비슷하지만, 둘 다 현대 표준 영어에서는 흔하지 않습니다. 실제 아일랜드인을 흉내 내듯 쓰면 고정관념적으로 들릴 수 있습니다.
현대 영어 학습자가 일반 대화에서 쓰기에는 매우 구식이고 방언적인 표현입니다. 아일랜드식 말투를 과장해 흉내 내는 맥락에서는 무례하거나 촌스럽게 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 문학 작품, 역사적 대사, 농담, 인물의 말투 표현에서 이해용 어휘로 알아두는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- begorrah
- 의미와 용법이 거의 같지만 더 널리 알려진 철자입니다.
- by God
- 더 직접적인 맹세 표현이며, begorry는 이를 완곡하고 방언적으로 바꾼 말입니다.
- indeed
- 강조의 뜻은 비슷하지만 방언적·감탄사적 느낌은 훨씬 약합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
interjection+clause
- Begorry, ...세상에, … / 정말이지, …
verb+interjection
- said he, begorry그가 ‘정말이지’ 하고 말했다
interjection+conjunction+interjection
- begorry and begorrahbegorry와 begorrah를 함께 쓰는 과장된 아일랜드식 표현
어원 · 암기 팁
[Irish English]‘by God’이라는 맹세 표현을 완곡하게 바꾼 아일랜드 영어식 표현으로 여겨집니다. 신의 이름을 직접 말하는 것을 피하기 위해 소리를 변형한 이른바 minced oath의 한 종류입니다.
be-는 by의 약화된 형태로 볼 수 있고, -gorry는 God을 완곡하게 변형한 부분으로 볼 수 있습니다.
💡 ‘by God!’을 직접 말하지 않고 아일랜드식으로 부드럽게 돌려 말한 감탄사라고 기억하면 됩니다.