LC·Dict

bel·fry

B2
US/ˈbelfri/UK드물게 쓰임

종이 걸려 있는 종탑 또는 탑의 종실

noun명사

  1. 1

    종탑, 종루종이 걸려 있는 종탑 또는 탑의 윗부분B2architecture

    a tower, or the upper part of a tower, in which bells are hung

    • The church bells rang from the old stone belfry.

      교회 종들이 오래된 석조 종탑에서 울렸다.

    • Visitors climbed the narrow stairs to the belfry.

      방문객들은 종탑까지 좁은 계단을 올라갔다.

  2. 2

    머리, 정신관용적으로, 사람의 머리나 정신C1idiom

    a person's head or mind, used humorously in the idiom “bats in the belfry”

    • He thinks I have bats in the belfry.

      그는 내가 정신이 좀 이상하다고 생각한다.

    • That plan sounds like bats in the belfry to me.

      그 계획은 내게 좀 정신 나간 생각처럼 들린다.

    유의어mind, head

뉘앙스 · 쓰임

“Bell tower”는 가장 직관적인 일반 표현이고, “belfry”는 더 전통적이거나 건축·역사적 느낌이 납니다. “Steeple”은 교회 지붕 위의 뾰족한 탑 전체를 말할 수 있지만, 반드시 종이 있는 공간을 뜻하지는 않습니다.

현대 영어에서 “belfry”는 흔한 일상어라기보다 특정 건축물을 설명할 때 쓰는 단어입니다. “bats in the belfry”는 다소 오래된 느낌의 익살스러운 관용구이므로, 사람을 직접 비하하는 말처럼 들리지 않게 주의해서 써야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

bell tower
더 쉽고 일반적인 표현입니다.
bell chamber
탑 전체보다 종이 걸린 방이나 공간을 더 구체적으로 가리킵니다.
mind
중립적이고 일반적인 단어입니다.
head
비유적으로 생각이나 정신을 말할 때 더 일상적입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • church belfry교회 종탑

adj+noun

  • old belfry오래된 종탑

verb+noun

  • climb the belfry종탑에 오르다

noun+prep+noun

  • bells in the belfry종탑 안의 종들
  • bats in the belfry정신이 좀 이상함

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어를 거쳐 Old French의 ‘berfrei/beffroi’ 계열에서 온 말로, 원래는 망루나 공성탑 같은 탑을 가리켰습니다. 나중에 영어에서 ‘bell’과 관련된 의미로 이해되며 종이 있는 탑을 뜻하게 되었습니다.

현대 영어에서는 더 이상 생산적인 형태소로 나누기 어렵습니다. 철자상 ‘bell’과 비슷하지만 역사적으로 단순히 ‘bell + fry’로 분석되는 단어는 아닙니다.

💡 ‘bell이 있는 high tower’라고 떠올리면 belfry = 종탑을 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 15th century

belfry’(이)가 들어간 숙어 · 구동사