LC·Dict

Better luck next time

숙어B1
/ˌbet̬ɚ ˈlʌk nekst ˌtaɪm//ˌbetə ˈlʌk nekst ˌtaɪm/

이번에는 실패했지만 다음에는 더 운이 좋기를 바란다는 위로의 말

phrase

  1. 1

    다음엔 잘되길이번 시도는 실패했지만 다음번에는 성공하기를 바란다고 말할 때 쓰는 표현B1

    used to tell someone who has failed or lost that you hope they will have more success in the future

    • You didn't win the prize, but better luck next time!

      상을 타지는 못했지만, 다음번엔 더 잘될 거야!

    • We lost the match by one point. Better luck next time, I guess.

      우리는 한 점 차로 경기에서 졌어. 뭐, 다음번엔 운이 더 좋겠지.

뉘앙스 · 쓰임

‘Good luck next time’보다 더 관용적이고 자연스러운 표현이며, 이미 실패한 뒤에 하는 말입니다. ‘Don’t give up’은 계속 노력하라는 적극적인 격려이고, ‘Better luck next time’은 실패를 가볍게 받아들이며 다음 기회를 언급하는 느낌이 강합니다. 진지한 실패나 큰 상실에는 너무 가볍게 들릴 수 있습니다.

친구나 동료에게 가벼운 실패를 위로할 때 적절합니다. 큰 사고, 심각한 시험 낙방, 중요한 사업 실패처럼 감정적으로 무거운 상황에서는 차갑거나 무심하게 들릴 수 있으므로 피하는 것이 좋습니다. 비꼬는 말투로 하면 ‘이번엔 졌네, 다음에나 해봐’처럼 조롱으로 받아들여질 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

maybe next time
더 간단하고 구어적이며, 실패를 가볍게 넘기는 느낌이 강합니다.
you'll get it next time
운보다 능력과 재도전을 강조하는 더 따뜻하고 격려적인 표현입니다.
don't give up
다음 기회 자체보다 포기하지 말라는 적극적인 조언에 가깝습니다.

반의어

congratulations
실패가 아니라 성공했을 때 축하하는 말입니다.
you blew it
위로가 아니라 ‘네가 망쳤다’고 비난하거나 지적하는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 영어권에서 경기·게임·추첨처럼 결과가 운에 좌우될 수 있는 상황에서 패자나 실패한 사람에게 건네는 상투적 격려 표현으로 굳어졌습니다. ‘better luck’은 ‘더 나은 운’을 뜻하며, ‘next time’이 붙어 다음 기회를 암시합니다.

💡 better(더 좋은) + luck(운) + next time(다음번)으로 기억하면, ‘이번엔 안 됐지만 다음번엔 운이 더 좋기를!’이라는 뜻이 쉽게 떠오릅니다.