between the ears
숙어B2informal머릿속에, 즉 생각·정신력·지능에 관련된
phrase
- 1
마음먹기에 달린, 정신력의 문제 — 문제나 성공의 원인이 신체적 조건보다 생각, 자신감, 집중력 등 정신적인 면에 있음을 나타내는 표현B2
used to say that something depends on the mind, attitude, confidence, or concentration rather than on physical ability
He has the talent to win; the real battle is between the ears.
그는 이길 재능은 있다. 진짜 승부는 정신력에 달려 있다.
After missing two penalties, her problem was mostly between the ears.
페널티킥을 두 번 놓친 뒤, 그녀의 문제는 대부분 심리적인 것이었다.
- 2
두뇌, 지능 — 사람의 뇌나 지능, 생각하는 능력을 가리키는 표현B2
used to refer to a person’s brain, intelligence, or ability to think
Use what’s between your ears and read the instructions first.
머리를 좀 써서 먼저 설명서를 읽어 봐.
She may be quiet, but there’s a lot going on between the ears.
그녀는 조용할지 몰라도 머릿속에서는 많은 생각이 돌아가고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“in your head”는 단순히 머릿속에 있거나 상상이라는 뜻도 될 수 있지만, “between the ears”는 더 구어적이고 뇌·지능·정신력에 초점을 둡니다. “mental”보다 덜 공식적이며, 특히 스포츠에서 심리적 요인을 강조할 때 자연스럽습니다.
주로 구어체에서 쓰이며, 사람에게 직접 “You have nothing between your ears”라고 하면 ‘머리가 비었다’는 모욕적인 말이 됩니다. 긍정적으로는 “use what’s between your ears”처럼 ‘머리를 써라’는 의미로 사용할 수 있지만, 상황에 따라 다소 직설적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in the mind
- 더 일반적이고 중립적인 표현이며, 스포츠나 경쟁의 심리적 압박 느낌은 덜합니다.
- mental
- 더 직접적이고 형용사로 쓰이며, “between the ears”보다 덜 관용적입니다.
- all in your head
- 문제가 실제가 아니라 상상이나 심리에서 비롯됐다는 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다.
- brain
- 가장 직접적인 단어이며 관용적 느낌은 적습니다.
- intelligence
- 더 공식적이고 능력 자체를 가리키며, 구어적 농담의 느낌은 없습니다.
- common sense
- 학습 능력보다 실생활 판단력이나 상식을 강조합니다.
반의어
- physical
- 정신적 요인이 아니라 몸, 체력, 신체 조건과 관련됨을 나타냅니다.
- stupidity
- 지능이나 판단력이 부족함을 직접적으로 말하는 강한 표현입니다.
- empty-headedness
- 생각이 없거나 어리석다는 뜻으로, 사람을 평가할 때 모욕적으로 들릴 수 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]사람의 뇌가 물리적으로 두 귀 사이, 즉 머리 안에 있다는 사실에서 나온 비유적 표현입니다. 귀 사이에 있는 것을 ‘뇌’나 ‘마음’으로 환유하여, 사고력이나 정신 상태를 말할 때 쓰이게 되었습니다.
💡 두 귀 사이에는 뇌가 있으므로, “between the ears”를 ‘머릿속·정신력·지능’으로 연결해 기억하면 쉽습니다.