LC·Dict

as big as the Beatles

숙어B2informal
US/əz ˈbɪɡ əz ðə ˈbiːtəlz/

비틀스만큼 엄청나게 유명하거나 성공한

phrase

  1. 1

    비틀스에 비견될 만큼 매우 유명하거나 성공적이거나 큰 문화적 영향력을 가진B2

    so famous, successful, or culturally influential that it can be compared, often exaggeratively, to the Beatles

    • For a few years, that boy band was almost as big as the Beatles.

      몇 년 동안 그 보이밴드는 거의 비틀스만큼 엄청난 인기를 누렸다.

    • The app became as big as the Beatles among teenagers almost overnight.

      그 앱은 거의 하룻밤 사이에 십대들 사이에서 비틀스만큼 큰 인기를 얻게 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘world-famous’는 단순히 세계적으로 유명하다는 중립적 표현이고, ‘as big as the Beatles’는 대중문화적 영향력과 열광적인 인기까지 떠올리게 하는 더 과장되고 구어적인 표현입니다. ‘huge’나 ‘massive’보다 구체적인 문화적 비교가 들어가며, 음악·연예·팬덤 맥락에서 특히 자연스럽습니다.

Beatles는 고유명사이므로 항상 the Beatles처럼 정관사 the와 대문자 B를 씁니다. 비교 대상이 매우 유명하다는 과장 표현이므로 공식 문서보다는 대화, 기사, 리뷰, 인터뷰 등에서 더 자연스럽습니다. 젊은 청자나 비영어권 청자에게는 비틀스의 문화적 위상을 모르면 뉘앙스가 약하게 전달될 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

world-famous
세계적으로 유명하다는 중립적인 표현으로, ‘as big as the Beatles’보다 과장이나 문화적 비교의 느낌이 약합니다.
a global phenomenon
전 세계적 현상이라는 뜻으로, 인기뿐 아니라 사회적 파급력까지 강조하지만 비틀스라는 특정 문화 기준은 없습니다.
huge
매우 크거나 인기 있다는 일반적이고 구어적인 표현으로, 더 짧고 덜 구체적입니다.

반의어

unknown
거의 알려지지 않았다는 뜻으로, 명성의 정도가 정반대입니다.
obscure
잘 알려져 있지 않고 대중적이지 않다는 뜻으로, 특히 작품·인물·문화 항목에 자주 씁니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 1960년대 영국 밴드 the Beatles가 전 세계적 인기, 음반 판매, 팬덤, 대중문화 영향력의 대표적 기준이 된 데서 비롯되었습니다. 이후 영어권에서는 어떤 아티스트나 문화 현상이 압도적으로 성공했음을 나타낼 때 비틀스와 비교하는 표현이 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 Beatles를 ‘대중음악 역사상 가장 큰 인기의 기준’으로 기억하면 됩니다. 즉, as big as the Beatles = ‘비틀스급으로 큰 인기’라고 외우면 쉽습니다.